Hội những người thích nói tiếng anh GPE

Liên hệ QC
Sau đó là anh sẽ tính sổ với em hen!
Today, there is a hot boy that has a serious mistake. He thought that another boy is girl!
May he be shame till death after knowing the truth.
 
Chúng ta học thành ngữ (Idioms)


  • Blood is thicker than water
    Một giọt máu đào hơn ao nước lã

  • Make hay while the sun shines
    Việc hôm nay chớ để ngày mai

  • An eye for an eye, a tooth for a tooth
    Gậy ông đập lưng ông / ăn miếng trả miếng

  • A clean hand wants no washing
    Cây ngay không sợ chết đứng

  • Neck or nothing
    Không vào hang cọp sao bắt được cọp con

  • Laughter is the best medicine
    Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ

  • We reap as we sow
    Bụng làm, dạ chịu/Gieo gió gặp bão

  • Speech is silver, but silence is golden
    Lời nói là bạc, im lặng là vàng

  • Lucky at cards, unlucky in love
    Đen tình, đỏ bạc

  • Stronger by rice, daring by money
    Mạnh vì gạo, bạo vì tiền

  • Fire proves gold, adversity proves men
    Lửa thử vàng, gian nan thử sức

  • Empty vessels make most sound
    Thùng rỗng kêu to

  • Words are but Wind
    Lời nói gió bay

  • A flow will have an ebb
    Sông có khúc, người có lúc

  • It is the first step that counts
    Vạn sự khởi đầu nan


 
Lần chỉnh sửa cuối:
Gian nan bắt đầu nản

dịch sao anh?

Hỏng biết! Hình như người Anh chưa cập nhật thành ngữ này!

Chúng ta lại tiếp tục với "Idioms" nhé!


  • Man proposes, god disposes
    Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
  • Easy come, easy go
    Dễ được, dễ mất
  • Ill-gotten, ill-spent
    Của thiên, trả địa
  • Too much knowledge makes the head bald
    Biết nhiều chóng già
  • Poverty parts friends
    Giàu sang lắm kẻ lại nhà, khó nằm giữa chợ chẳng ma nào tìm
  • A rolling stone gathers no moss
    Một nghề thì sống, đống nghề thì chết
  • Look before you leap
    Cẩn tắc vô ưu
  • Adversity brings wisdom
    Cái khó ló cái khôn
  • Everything is good in its season
    Măng mọc có lứa, người ta có thì
  • In for a penny, in for a pound
    Được voi đòi tiên
  • A penny saved, a penny gained
    Đồng tiền tiết kiệm là đồng tiền kiếm được
  • No bees, no honey; no work, no money
    Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ
  • Diamond cut diamond
    Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
  • Every little helps
    Góp gió thành bão
  • A word is enough to a wise
    Người khôn nói ít hiểu nhiều
 
I would like who invite me drink a coffee?
(Anh Chị cho em hỏi câu này đúng không ạ)
 
I would like who invite me drink a coffee?
(Anh Chị cho em hỏi câu này đúng không ạ)
Sai quá mạng rồi. Sai ít ít còn sửa được chứ sai kiểu này làm sao sửa đây ta?
Tạm nói thế này nếu mình mong có ai đó tối nay rủ mình đi nhậu
I wish someone will invite me out for a drink tonight.
 
Sai quá mạng rồi. Sai ít ít còn sửa được chứ sai kiểu này làm sao sửa đây ta?
Tạm nói thế này nếu mình mong có ai đó tồi nay rủ mình đi nhậu
I wish someone will invite me out for a drink tonight.

Sai chỗ nào vậy Thầy? em muốn học thuộc 1 câu với ý nó như sau " Tôi muốn được ai đó mời đi uống cà phê".
Em học thuộc câu này thỉng thoảng mệt mỏi nói chuyện với sếp hìhì
 
I would like who invite me drink a coffee?
(Anh Chị cho em hỏi câu này đúng không ạ)

Tôi nghĩ chưa đúng.

who ở đây thay thế cho ai?

mà thay thế cho ai thì invite phải chia ở ngôi thứ 3

a coffee là gì? lẽ ra a cup of coffee chứ nhỉ?

Có thể viết lại như vầy:

I'd like someone to invite me a glass of coffee.

I'd like somebody to invite me to a coffee inn.
 
Web KT

Bài viết mới nhất

Back
Top Bottom