Bạn là người nước ngoài??? Bạn là người nước nào bạn nhỉ? Where do you come from?Mình mới qua vài năm, ít giao tiếp vơi người bản xứ vì ngôn ngữ bất đồn
Nếu không nói được thì hát thay thế thì có ổn không bác?Phải tự mình cố gắng thôi bạn ạ. Đầu tiên là đưa rước cháu ở trường, tám với phụ huynh. Kế dố là cố gắng vác xác đi mấy buổi họp, buổi thể thao, lại atms với phụ huynh. Nếu nhà bạn ở là loại "white picket fence" thì tìm cách làm quen với hàng xóm, mời mọc ăn bánh uống trà. Nếu loại chung cư thì hơi bô xồ, chịu khó tìm nới chơi được thôi.
Thống kê về phúc lợi xã hội và y tế xã hội cho biết tỷ lệ người lớn tuổi ít ra ngoài tiếp xúc bị bệnh trầm cảm khá cao.
Thì sẽ được đi theo số người tôi kể ở dòng cuối bài #20 trên.Nếu không nói được thì hát thay thế thì có ổn không bác?
Bạn ấy không phải người nước ngoài. Bạn ấy là người Việt, hiện định cư ở nước ngoài.Bạn là người nước ngoài??? Bạn là người nước nào bạn nhỉ? Where do you come from?
Hàng xóm hầu hết đã về hưu và rất thân thiện, gần đây có vài nhà chuyển đi vì không còn tự chăm sóc bản thân đượcPhải tự mình cố gắng thôi bạn ạ. Đầu tiên là đưa rước cháu ở trường, tám với phụ huynh. Kế dố là cố gắng vác xác đi mấy buổi họp, buổi thể thao, lại atms với phụ huynh. Nếu nhà bạn ở là loại "white picket fence" thì tìm cách làm quen với hàng xóm, mời mọc ăn bánh uống trà. Nếu loại chung cư thì hơi bô xồ, chịu khó tìm nới chơi được thôi.
Thống kê về phúc lợi xã hội và y tế xã hội cho biết tỷ lệ người lớn tuổi ít ra ngoài tiếp xúc bị bệnh trầm cảm khá cao.
Chỉ mới được con rinh qua làm người trông trẻBạn là người nước ngoài??? Bạn là người nước nào bạn nhỉ? Where do you come from?
Vậy là bạn ở ngoại ô, loại nhà hàng rào trắng.Hàng xóm hầu hết đã về hưu và rất thân thiện, gần đây có vài nhà chuyển đi vì không còn tự chăm sóc bản thân được
...
Trong tuần ở nhà trên đồi cao giữ cháu, cuối tuần về nhà chung cư thấp tầng giống khu nhà biệt lập của người Hoa ở Sài GònVậy là bạn ở ngoại ô, loại nhà hàng rào trắng.
Giải thích: white picket fence là câu thành ngữ xưa dùng để chỉ giấc mơ của người Mẽo bình dân (American Dream) về cuộc sống yên lành kiểu mẫu. Chồng đi làm, vợ nội trợ, hai hoặc ba con, căn nhà nhỏ ở ngoại ô với hàng rào cọc gỗ sơn trắng.
Bạn xem phim The Incredible (2004) sẽ thấy giấc mơ này. Anh chàng Bob (vai chính) đi làm hãng bảo hiểm. (*1) Vợ là Flexi Girl (*2), đứa con gái dậy thì với nổi băn khoăn không được giống như bạn chung quanh, đưa con trai thì thích khoe tài,... Đến khi để ý ngôi nhà, bạn sé càng hiểu sao người Méo lại thích phim này (doanh thu cao thứ tư trong năm), đó là ngôi nhà có hàng rảo cọc gỗ sơn trắng.
(*1) Hãng bảo hiểm thường lường gạt người ta ở mấy cái mục khó lường, tiếng mà người ta thường họi là fine prints. Ở đây ngụ ý nói anh chàng vơ phải cái công việc phản với lương tâm "hiệp sĩ" của anh.
(*2) Trong phim là dẻo, co giãn chân tay. Theo nghĩa bóng, từ Flexi[ble] còn có nghĩa là đảm đang, khéo thu vén.