Cùng học tiếng Pháp với GPE!

Liên hệ QC
Nghe nhạc Pháp thư giãn chút nào.

[video=youtube;SJf_wjAV_68]http://www.youtube.com/watch?v=SJf_wjAV_68[/video]
 
Tính từ chỉ màu sắc

Tính từ chỉ màu sắc bình thường theo danh từ và thống nhất với nó trong giới và số lượng:

une chemise bleue ____________ một chiếc áo sơ mi màu xanh da trời
des livres gris ____________ những cuốn sách màu xám
des chaussures vertes ____________ đôi giày màu xanh lá cây

Hai tính từ chỉ màu sắc, blanc (màu trắng) và violet (màu tím), có dạng bất định ở giống cái:

un crayon blanc ____________ bút chì màu trắng
une chemise blanche ____________ áo sơ mi trắng
des cahiers violets ____________ những cuốn tập màu tím
des voitures violettes ____________ những chiếc xe màu tím

Tính từ chỉ màu sắc kết thúc trong âm lặng-e được đánh vần giống nhau cả giống đực và giống cái:
*Số nhiều: pl ; Giống đực: m. ; Giống cái: f.

des cahiers (m. pl.) jaunes ____________ những cuốn tập màu vàng
des fleurs (f. pl.) jaunes ____________ những bông hoa màu vàng
une chaise rouge ____________ một chiếc ghế màu đỏ
un manteau rouge ____________ một chiếc áo khoác màu đỏ
des pull-overs (m. pl.) roses ____________ những chiếc áo len màu hồng
des chaussettes (f. pl.) roses ____________ những chiếc vớ màu hồng

Hai tính từ chỉ màu sắc, marron (màu nâu) và orange (màu cam), là không thay đổi trong giới
và số lượng:


des chaussures marron ____________ đôi giày nâu
des sacs orange ____________ những chiếc túi màu cam

Tên của màu sắc thì mang giống đực khi được sử dụng như danh từ:

J’aime le rose et le bleu ____________ Tôi yêu màu hồng và màu xanh
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Je vais descendre de bicyclette parce qu'il y a un embouteillage devant le marché . Je tiendrai ma bicyclette à la main et e continuerai mon chemin à pied. Hic hic.

Aujourd'hui, je suis très triste!
 
Oa, em cũng thích học tiếng pháp lắm, năm nay em mới lớp 12 và đã học tiếng pháp đc .... 2 ngày, lmfao. Trước là em học tiếng anh nhưng mà năm 11 em có cái giải ba quốc gia rồi nên năm nay em muốn học thêm tiếng pháp. Cũng vì nhà em có họ hàng bên pháp nữa nên có thể em sẽ sang bên đấy học. Em thấy phát âm tiếng pháp có vẻ dễ hơn , nhưng phần chia ngôi vs giống lằng nhằng quá. Mới học có 2 ngày mà cô giáo em cho gần trăm từ , em hơi hoảng. Mọi người có thể tư vấn cho em từ điển + 1 số tài liệu pháp -việt hoặc pháp- anh đc k ạ, thấy mấy quyển pháp-pháp sợ quá, chả hiểu cái gì. Có quyển truyện cổ tích, truyện tranh, truyện cười... ( nói chung là dễ đọc và ít chữ XD ) nào k ạ ? Phần nghe thì thế nào ạ ? Mọi người có biết bộ nào kiểu như bộ efforless english k ạ ? Kiểu là ngưòi đa đọc cho mình 1 câu chuyện... rồi hỏi thông tin, quan trọng là phải bật ra ngay câu trả lời , k cần quá quan tâm việc đúng hay sai,quy tắc phải nghe đi nghe lại nhiều lần 1 bài,luyện phản xạ rất tốt . Em rất thích kiểu đấy, còn kiểu ngồi nghe xong điền vào sách thì chán mớ đời. À anh Hoàng Trọng Nghĩa và chị xuan.nguyen82 có thể cho em xin yahoo or mail , face .. để tiện hỏi han k ạ ? ( gọi là anh/chị có phải phép k nhỉ , mọi người lớn hơn em rất nhiều mà :))) Em cảm ơn mọi người
 
các bác ơi cho em mấy từ trong tiếp pháp khác nhau nhưng được hiểu cùng nghĩa với nhau&&&%$R
 
Web KT
Back
Top Bottom