Xin bớt gây khó khăn cho thành viên khi dùng các câu từ ngoại ngữ quá phổ biến.

Liên hệ QC
Status
Không mở trả lời sau này.

Hoàng Trọng Nghĩa

Chuyên gia GPE
Thành viên BQT
Moderator
Tham gia
17/8/08
Bài viết
8,611
Được thích
16,671
Giới tính
Nam
Các anh chị em quý mến, có những cụm từ tiếng Anh như: OK, thanks, dear, sorry, box, topic ... bây giờ nó đã quá phổ biến, nó quá công chúng như lễ giáng sinh (Noel, Christmas) rồi, vậy mà tôi nhận thấy còn có những người nói tiếng Anh như gió vẫn bắt bẻ những cụm từ này tôi ngẫm nghĩ có lẽ tính của các vị sống chi li, tiểu tiết dữ lắm, chứ không phóng khoáng và vị tha như tôi nghĩ (với góc nhìn của tôi, nếu không phải mong quý vị bỏ qua cho).

Lâu lâu vào diễn đàn một bữa mà thấy khó khăn quá, chắc thành viên mới sẽ không dám quay lại lần nữa, ngẫm mà buồn.

Chúng ta đang ở một diễn đàn dành cho các giải pháp về Excel, chuyên môn của Excel nên những gì quá phổ quát chúng ta bỏ qua để giúp nhau về lĩnh vực Excel cho các thành viên cần được giúp đỡ chứ không phải chuyên ngành của chúng ta là chính tả hay ngôn ngữ học. Chúng ta bắt bẻ những ai viết bài Việt không ra Việt, Tây, Tàu không ra Tây Tàu, "nửa nạc nửa mỡ" chứ một vài từ, cụm từ quá phổ biến thì nên cho qua đi, khắt khe làm chi các vị nhỉ???

Chỉ đôi lời góp ý, các vị thấy "OK" thì xin phóng khoáng cho các thành viên một chút nhé, đây cũng là tạo một sân chơi chan hòa đầy tình người để chúng ta có thêm nhiều thành viên hơn nữa cho diễn đàn, thành viên bây giờ tham gia đã khó, giữ thành viên cho diễn đàn còn khó hơn, các vị là cây đa, cây đề của diễn đàn xin hãy là cây cao bóng cả mà mở rộng vòng tay bao la biển cả giúp đỡ các thành viên mới để họ có thể bám trụ, gắn bó với chúng ta lâu dài hơn nữa nha quý vị.

Trân trọng.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Tôi tham gia có diễn đàn Excel Ba Lan trong nội qui có ghi rõ là nếu bài viết có từ không là tiếng Ba Lan thì BQT sẽ xóa. Chuyện hiểu hay không cũng vô cùng, vd. lớp người già không học và giờ cũng không thì không thể đòi người ta phải biết. Diễn đàn cho mọi lứa tuổi cho mọi tầng lớp thì không thể yêu cầu như thế, không thể bắt mọi người Việt phải giỏi ngoại ngữ, và bắt buộc phải giỏi tiếng Anh. Mà đã yêu cầu giỏi tiếng Anh thì sao không yêu cầu phải biết tiếng Pháp, Đức, Nga, Tây Ban Nha? Muốn thế thì hãy ghi trong nội qui giới hạn tuổi và học thức, chuyên môn ...
 
Mình thì suy đoán theo 1 chiều hướng hơi khác các bạn:

(1) Thành viên trên diễn đàn (DĐ) không phải là không có kẻ xấu; Với lại DĐ không & không thể cấm thành viên mới khi họ chưa sai phạm nội qui;
Bỡi vậy nên 1 hay cùng lắm là vài 3 NICK luôn đăng ký mới cũng duy nhất 1 mục đích là chọc phá DĐ; Hành văn như Nghĩa đã viết 1 cách cố tình (có chủ ý)
Họ cố tình men theo rìa nội qui của DĐ để châm chọc người này, người nọ có chủ đích.
Chuyện này sẩy ra thường hơn trong mùa dịch covid19, chắc do họ rỗi hơi hơn.

(2) Ngoài XH (xã hội) thì các mạng XH không thể cấm được cách viết & nói theo kiểu mì ăn liền; nó trỡ thành trào lưu & sẽ lan rọng thêm đến các DĐ như của chúng ta ngày 1 ngày 2 mà thôi.

(3) Muốn ngăn chặn trào lưu này, DĐ không thể đưa vô nội qui, vì mục đích DĐ 'phục vụ' Excel cho rọng rãi người trong XH; Vậy nên theo mình, ai không ưa thành viên nào thì duyệt họ vô danh sách đen, kèm thêm chỉ bài cho họ theo 1 cách 'trời ơi' nhất có thể. (Hoạc ra điều kiện khi muốn được giải đáp câu hỏi)

Mong các thành viên khác thêm nhiều ý kiến. . .
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Không ai lên án những hành động sơ ý, chỉ lên án những hành động cố ý. Nhiều người không để tâm lắm, và theo thói quen cứ dùng vd. từ tiếng Anh. Không sao cả. Sơ ý thì người ta nhắc thôi. Nhưng có người được nhắc thì bực bội, tỏ thái độ. Những người này thì không phải sơ ý nữa rồi. Người Việt dùng tiếng Việt bao giờ cũng dễ nhất. Nếu dùng tiếng Anh thì do thói quen. Được nhắc thì những người sơ ý, do thói quen, sẽ tiếp thu. Còn những người cho là mình muốn làm gì cũng được mới là vấn đề nổi cộm. Sợ người ta bỏ đi không quay lại? Những người có khó khăn thực sự, có ý muốn trau dồi kiến thức của mình, học hỏi, thì không bao giờ vì môt lời góp ý hợp lý lại bỏ đi không trở lại. Người ta không lên án mình, không sỉ nhục mình, không kêu gọi tẩy chay mình, đuổi mình, thì sao lại phải bỏ đi không trở lại? Trong khi mình muốn được giúp, muốn được chỉ bảo? Lý lẽ kiểu đó không thuyết phục.
Mà tôi cũng từng nói rõ quan điểm rồi. Nói cho cùng tôi không có quyền cấm họ nói tiếng Anh. Họ là con người tự do sống ở đất nước tự do, họ có quyền nói tiếng Anh vì đó không vi phạm pháp luật. Tất nhiên họ cũng phải thừa nhận là tôi cũng là con người tự do sống ở đất nước tự do, và tôi cũng có quyền không giúp đỡ những người nói với tôi bằng tiếng Anh. Họ phải ý thức được là nếu dùng tiếng Anh thì họ sẽ thu hẹp một chút nhóm những người có thể giúp họ. Nói thế cho nó nhanh. Thế thôi.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Chúng ta chỉ thảo luận một cách ôn hòa và tìm ra điểm chung giữa lý và tình nha các anh chị, tôi rất trân trọng những góp ý mang tính xây dựng và đoàn kết giữa các thành viên để cùng nhau xây dựng văn hóa diễn đàn được tốt hơn, thân thiện hơn.
Trân trọng cảm ơn.
 
Các anh chị em quý mến, có những cụm từ tiếng Anh như: OK, thanks, dear, sorry, box, topic ... bây giờ nó đã quá phổ biến, nó quá công chúng như lễ giáng sinh (Noel, Christmas) rồi, vậy mà tôi nhận thấy còn có những người nói tiếng Anh như gió vẫn bắt bẻ những cụm từ này tôi ngẫm nghĩ có lẽ tính của các vị sống chi li, tiểu tiết dữ lắm, chứ không phóng khoáng và vị tha như tôi nghĩ (với góc nhìn của tôi, nếu không phải mong quý vị bỏ qua cho).

Lâu lâu vào diễn đàn một bữa mà thấy khó khăn quá, chắc thành viên mới sẽ không dám quay lại lần nữa, ngẫm mà buồn.

Chúng ta đang ở một diễn đàn dành cho các giải pháp về Excel, chuyên môn của Excel nên những gì quá phổ quát chúng ta bỏ qua để giúp nhau về lĩnh vực Excel cho các thành viên cần được giúp đỡ chứ không phải chuyên ngành của chúng ta là chính tả hay ngôn ngữ học. Chúng ta bắt bẻ những ai viết bài Việt không ra Việt, Tây, Tàu không ra Tây Tàu, "nửa nạc nửa mỡ" chứ một vài từ, cụm từ quá phổ biến thì nên cho qua đi, khắt khe làm chi các vị nhỉ???

Chỉ đôi lời góp ý, các vị thấy "OK" thì xin phóng khoáng cho các thành viên một chút nhé, đây cũng là tạo một sân chơi chan hòa đầy tình người để chúng ta có thêm nhiều thành viên hơn nữa cho diễn đàn, thành viên bây giờ tham gia đã khó, giữ thành viên cho diễn đàn còn khó hơn, các vị là cây đa, cây đề của diễn đàn xin hãy là cây cao bóng cả mà mở rộng vòng tay bao la biển cả giúp đỡ các thành viên mới để họ có thể bám trụ, gắn bó với chúng ta lâu dài hơn nữa nha quý vị.

Trân trọng.
Sẵn thì cũng có góp ý nho nhỏ:
+ Đã là Forum thì cũng đã là gián tiếp, không ai cũng đủ nhanh, thông thạo để có thể tìm hiểu đó là các anh, các chú, các Thầy, còn chưa kể đâu phải ai cũng công khai thông tin của mình trên tài khoản. Dẫn đến có một số "anh" (em kg biết nên gọi danh xưng gì cho chính xác) cứ đi bắt bẻ, "cậu tớ", "mình", em cảm giác phân biệt vùng miền và trịch thượng.
+ Em tin có rất rất nhiều thành viên không đọc nội quy và cũng không tìm hiểu hết khi post (đăng bài), nhưng rất thật lòng trong việc mong muốn giải đáp thắc mắc cũng như học hỏi. Nhưng như anh nói ở trên, bị rất nhiều những post nội quy, quy tắc ứng xử bẻ vụn bài, để bài post trở thành bài xin lỗi...
+ Em tham gia nhiều diễn đàn, thấy vấp phải rất nhiều ý kiến khi xây nội quy cho diễn đàn, nên cũng biết việc này cũng không phải có thể giải quyết được ngay.
 
Sâu sa là do bản thân những người đó tiếp thu trong quá trình học tập, làm việc, giao tiếp hàng ngày. Kế đó, kể tới nền giáo dục tác động.
Còn ở phạm vi của diễn đàn chịu chi phối bởi việc cân đối giữa các lợi ích, phương hướng phát triển.

Nội quy là cái phải nghiêm minh, không có chuyện "nhắc nhẹ nhàng", sợ thành viên thế này thế nọ, sợ thành viên bỏ đi (***). Bởi ngay khi đăng ký tham gia vào diễn đàn là đã "đồng ý" rồi cơ mà.
1641608718199.png

Ở những diễn đàn tôi từng ghé qua, nhất là diễn đàn về kỹ thuật, học thuật (như điễn đàn GPE), người ta thực hiện nội quy nghiêm chỉnh lắm.
Nhắc nhở vi phạm gì đó là họ sửa lại, không có chuyện bật lại (như ở đây, hứa lèo, rồi tỏ ra mong manh dễ vỡ). Nếu không sửa là khóa chủ đề, hoặc cho bay màu luôn và ngay.
 
Quan điểm cá nhân về vấn đề này:

1. Diễn đàn đã ra quy định thì phải nghiêm nhưng không ít thành viên "gạo cội" biến quy định đó thành khuôn khổ cứng nhắc không chỉ thẳng cái sai cho các thành viên khi họ sai nội quy để họ sửa. Tôi rất đồng ý với cách thành viên gạo cội định hướng nhưng tôi không nhất trí với một số góp ý không trọng tâm, trọng điểm.

2. Việc nhận được giúp đỡ là mong muốn người hỏi, vậy nếu vi phạm tức là không nhận được kết quả trả lời đặc biệt câu trả lời có giá trị từ thành viên gạo cội.

3. Tôi vẫn nhớ có vài năm trước có 1 thành viên từ nước ngoài họ có trả lời giải đáp box lập trình nhưng bằng tiếng nước ngoài thậm chí không có trích dẫn, chỉ có Code. Nhưng một số phản hồi không tốt của chính thành viên GPE làm họ rời bỏ diễn đàn với 1 bài "từ biệt".

4. Về vấn đề anh Nghĩa đề cập, tôi hoàn toàn đồng ý, một xã hội mở thì sẽ mở có quy tắc nếu quy tắc đó được ban hành.
 
Tôi cũng thuộc loại "chi ly, tiểu tiết", đã từng được góp ý là "bài nào đọc không khoái thì bỏ qua, đừng ngó tới...".
Và tôi đã "làm theo". Đến bây giờ thì cả tháng mới đọc được một vài bài.
 
Thật ra có những từ chấp nhận được vì nó có tính phổ quát hầu như ai cũng biết thì đừng nên cứng nhắc quá mặc dù nội quy có đề cập đến việc này, "thương nhau chín bỏ một làm mười" giúp được cho thì giúp. Có một bộ phận người hở ra là khoe mẻ tiếng Anh, câu được câu mất đọc vào mất thiện cảm thì chúng ta "chỉnh đốn, góp ý" tới nơi tới chốn luôn, khỏi lăn tăn.
 
1.
Quan niệm chủ quan của tôi là:
Nếu bạn nói Hi Dad (old Man)/Mom/Mum, Ok, Thanks, ... với Bố Mẹ bạn và bạn chấp nhận mỗi sáng con bạn vào bàn ăn chào "Hello There" thì đề nghị ở bài #1 là đúng.

Tôi, bản thân cá nhân tôi không chấp nhận chuyện trên.

Lại còn nhiều từ ngữ bắt chước mà không rõ ngữ pháp. Những từ ngữ như "bro, dude,..." không phải là tiếng lịch sự.

Phong trào ngoại hoá ngôn ngữ nó như lỗ mội chân đê. Nếu không vít lại thì đê sẽ vỡ.

2.
Nhận xét khách quan của tôi là:
Người Việt nào cũng biết cách chào hỏi tiếng Việt một cách lịch sự.
Người vẫn giữ cách nói chuyện chít chát theo thói quen là hạng người không chịu biết "nhập gia tuỳ tục". Làm việc môi trường kỹ thuật mà không biết uyển chuyển, không chịu nhìn ra môi trường "tổ ấm" của mình thì là dạng cẩu thả. Những người này rõ ràng là xem diễn đàn như cái chợ, họ ghé vào mua bó rau, ổ bánh mì rồi ra đi.
Trước sau gì họ cũng là kẻ đi chợ. Không cần lắm thì ngồi xe máy, gọi hàng oang oang dâng đến tay. Thực cần thì mới chịu khó lội sình chợ.

Tôi không tin lập luận bài #1 ảnh hưởng gì đến họ.

3.
Ý thức riêng của tôi là:
Vả lại, có nhiều khi cách dùng một số tiếng ngoại có thể được diễn theo ý nghĩa mỉa mai và mắng khéo. Thú thật tôi đã từng làm chuyện này rồi. Về sau tự nhận thấy như vậy tồi và hèn nên tôi khong làm nữa. Bây giờ nếu mắng khéo, mỉa mai thì tôi dùng tiếng Việt. Người nào không hiểu là tại họ dốt tiếng mẹ đẻ, phải tự trách mình.

Chi li, tiểu tiết là cá tính của tôi. Nhưng tôi không tin đó là tính xấu. Tôi thấy rõ rằng, nhờ suy tính chi li mà kiến thức tôi mở rộng được đến ngày nay. Những người khong làm đợc chuyện này là do không biết chi li đủ để tự phát triển.
 
Tôi cũng thuộc loại "chi ly, tiểu tiết", đã từng được góp ý là "bài nào đọc không khoái thì bỏ qua, đừng ngó tới...".
Và tôi đã "làm theo". Đến bây giờ thì cả tháng mới đọc được một vài bài.
Thế mới thấy rằng:
(1) Ngôn ngữ kiệm lời & biểu tượng chúng lan truyền mạnh mẽ đến dường nào!
(2) Cũng như Covid19 thôi, ta phải thích ứng & sống chung với 'lũ' thôi;
Còn chung sống với nó bằng cách nào ta có thể rọng đường thảo luận & bày tỏ cách ta định sống với nó thế nào ở tại chủ đề này
Nhiều cái ta gộp lài thành cái chúng ta (có nghĩa là diễn đàn) đối xử với tình trạng này ra làm sao; . . . .

Chúc các bạn cuối tuần vui vẻ!
 
Em rất đồng tình với chính kiến của Bác @Hoàng Trọng Nghĩa
Mới đầu Em cũng gặp phải tình trạng này tuy nhiên, tính em vốn “dĩ hoà vi quý” Anh/Chị nhắc sao em làm theo vậy và cơ bản thì…ngon lành (nhận được nhiều hỗ trợ, giúp đỡ)
Theo quan điểm cá nhân, việc chỉ trích một vấn đề gì đó là không khó, khó ở chỗ đưa gia giải pháp để giải quyết vấn đề và cái khó hơn nữa là cách thức, ngữ điệu, âm điệu mình truyền đạt…để cho người bị chỉ trích cảm thấy được tự bản thân cần phải thay đổi cho phù hợp với nguyên tắc chung đó mới là chuyện đáng nói.
Đối với máy móc thì chỉ có đúng-sai (lập trình đúng thì nó chạy, sai thì nó không chạy - đương nhiên là bỏ qua các yếu tố khác). Nhưng đối với con người, nhiều khi ta nói đúng (100%) chưa chắc họ đã nghe (không tin ta cứ nhìn vào vợ/người yêu sẽ rõ).
Thế mới nói để cùng nhau đi lên thì cần phải đặt mình vào vị trí của người đối diện, khi đó ta ắt có cách xử trí phù hợp.
Và cuối cùng là mong muốn có sự phóng khoáng, vô tư, không quá đặt nặng tiểu tiết. Góp ý trân thành nếu thành viên mới lỡ sai xót và giúp đỡ nhau nếu có thể. Thiết nghĩ mỗi lần giúp ai đó cũng là một lần mình học lại.
Đó cũng là điều tốt!
Trân trọng!
 
Thế mới nói để cùng nhau đi lên thì cần phải đặt mình vào vị trí của người đối diện, khi đó ta ắt có cách xử trí phù hợp.
Và cuối cùng là mong muốn có sự phóng khoáng, vô tư, không quá đặt nặng tiểu tiết.
Thực ra tôi là người đòi hỏi việc mô tả cụ thể, chính xác, tôi không quan tâm lắm về việc dùng tiếng Anh và viết tắt. Nhưng nói đi cũng phải nói lại. Nếu dùng thank theo bạn cũng được, không nên nhắc nhở, nhưng nếu tôi vẫn nhắc nhở thì sao? Là không được phép, là không nên, là tiểu tiết, là nhỏ mọn? Bạn là người Việt chắc chắn tiếng Việt bạn giỏi hơn tiếng Anh. Vậy tôi nhắc người Việt dùng tiếng Việt là quá đáng? Tôi đã quá đáng khi nhắc người ta nói tiếng Việt hay người ta không đúng khi tỏ thái độ khi được nhắc?
Nên phân biệt người Việt và người nước ngoài. Người nước ngoài nếu tham gia GPE thì tôi rất hoan nghênh và chào đón. Tất nhiên tôi không thể yêu cầu người đó viết tiếng Việt. Và người ta viết bằng tiếng Anh toàn bộ bài chứ không phải như một ông Việt viết bài bằng tiếng Việt rồi đá vài từ tiếng Anh. Người nước ngoài lên phát biểu trong một cuộc họp của người Việt thì dĩ nhiên không ai yêu cầu anh ta phải nói tiếng Việt. Nhưng trong cuộc họp của người Việt mà người Việt nói tiếng Anh là tôi không chấp nhận. Đừng có nhập nhèm chuyện anh Việt nói tiếng Anh thay tiếng mẹ đẻ mà anh ta biết rất tốt với người nói tiếng Anh vì anh ta không biết tiếng Việt. Anh Việt kia nói tiếng Anh không phải do anh ta không biết tiếng Việt. Đừng nên nhập nhèm, so sạnh anh người Anh và anh người Việt.
 
Đúng là hầu hết người nước ngoài rất ghét chuyện 2 người nước ngoài (của họ) nói chuyện bằng tiếng mẹ đẻ mà không nói tiếng của dân tộc họ. Bỡi họ cho là chỉ có ý nói xấu họ mới vậy. Với họ như vậy là thiếu văn hóa tối thiểu.
Vậy chúng ta có thể coi giữa người việt với nhau mà trong giao tiếp đá tiếng tây vô có thể hiện trình độ văn hóa thấp kém hay không?
Vấn đề còn lại nữa là các từ ngữ ngoại lai đó có thể diễn dịch bằng tiếng Việt hay không mà thôi.
Ví dụ diễn dịch dễ như cụm từ cảm ơn, xin lỗi, đồng ý,. . . . mà không dùng là trình văn hóa càng thấp.
(Mình thì đánh giá ngõ hầu chính xác thêm là trình độ học vấn có thể cao, nhưng trình độ văn hóa không cao hơn đại đa số người Viêt!)
 
Tôi nghĩ ở đâu thì theo đó, ở môi trường nào thì theo môi trường đó

Ở diễn đàn tiếng Việt mà lại dở dở ương ương phang tiếng Anh vào (trong khi từ đó là từ thường dùng tiếng Việt được)

Ở lớp tiếng Anh, câu lạc bộ tiếng anh thì lại im thít dùng tiếng Việt, lạ thay ...., gặp tây thì còn sợ nữa, nói sai nói đúng bắt bẻ, gặp tây sợ không nói luôn... kệ nó như Ấn Độ , Singapore ... cứ nói , tây phải theo nghe hết --- ở những nơi như lớp , câu lạc bộ, 2 người, nhóm người bạn cùng đang học hay bàn liên quan English thì cứ chém thỏa mãi pha trộn thì có sao đâu

Nên tóm lại đã quy định thì nên theo vạch, đã ngôn ngữ đủ sức diễn đạt mà lại còn trọn vẹn thì không cớ gì phải dầu pha xăng làm chi

Đúng là hầu hết người nước ngoài rất ghét chuyện 2 người nước ngoài (của họ) nói chuyện bằng tiếng mẹ đẻ mà không nói tiếng của dân tộc họ. Bỡi họ cho là chỉ có ý nói xấu họ mới vậy. Với họ như vậy là thiếu văn hóa tối thiểu.
Vậy chúng ta có thể coi giữa người việt với nhau mà trong giao tiếp đá tiếng tây vô có thể hiện trình độ văn hóa thấp kém hay không?
Vấn đề còn lại nữa là các từ ngữ ngoại lai đó có thể diễn dịch bằng tiếng Việt hay không mà thôi.
Ví dụ diễn dịch dễ như cụm từ cảm ơn, xin lỗi, đồng ý,. . . . mà không dùng là trình văn hóa càng thấp.
(Mình thì đánh giá ngõ hầu chính xác thêm là trình độ học vấn có thể cao, nhưng trình độ văn hóa không cao hơn đại đa số người Viêt!)
Hơi quá khi nói là liên quan văn hóa. Nhưng pha từ kiểu đó người ta không cho là thấp đâu bác, mà còn nghĩ là sang nữa
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Các anh chị em quý mến, có những cụm từ tiếng Anh như: OK, thanks, dear, sorry, box, topic ... bây giờ nó đã quá phổ biến, nó quá công chúng như lễ giáng sinh (Noel, Christmas) rồi, vậy mà tôi nhận thấy còn có những người nói tiếng Anh như gió vẫn bắt bẻ những cụm từ này tôi ngẫm nghĩ có lẽ tính của các vị sống chi li, tiểu tiết dữ lắm, chứ không phóng khoáng và vị tha như tôi nghĩ (với góc nhìn của tôi, nếu không phải mong quý vị bỏ qua cho).

Lâu lâu vào diễn đàn một bữa mà thấy khó khăn quá, chắc thành viên mới sẽ không dám quay lại lần nữa, ngẫm mà buồn.

Chúng ta đang ở một diễn đàn dành cho các giải pháp về Excel, chuyên môn của Excel nên những gì quá phổ quát chúng ta bỏ qua để giúp nhau về lĩnh vực Excel cho các thành viên cần được giúp đỡ chứ không phải chuyên ngành của chúng ta là chính tả hay ngôn ngữ học. Chúng ta bắt bẻ những ai viết bài Việt không ra Việt, Tây, Tàu không ra Tây Tàu, "nửa nạc nửa mỡ" chứ một vài từ, cụm từ quá phổ biến thì nên cho qua đi, khắt khe làm chi các vị nhỉ???

Chỉ đôi lời góp ý, các vị thấy "OK" thì xin phóng khoáng cho các thành viên một chút nhé, đây cũng là tạo một sân chơi chan hòa đầy tình người để chúng ta có thêm nhiều thành viên hơn nữa cho diễn đàn, thành viên bây giờ tham gia đã khó, giữ thành viên cho diễn đàn còn khó hơn, các vị là cây đa, cây đề của diễn đàn xin hãy là cây cao bóng cả mà mở rộng vòng tay bao la biển cả giúp đỡ các thành viên mới để họ có thể bám trụ, gắn bó với chúng ta lâu dài hơn nữa nha quý vị.

Trân trọng.
Dear sếp,
Em hoàn toàn ủng hộ và đồng tình với quan điểm của sếp.
Đã lên diễn đàn mạng xã hội rồi thì cũng sẽ rất quen thuộc mấy từ đó, nếu không hiểu nữa thì thôi google cũng được gọi là tìm hiểu thêm, còn không thì thôi bỏ qua. Hơi đâu mà phải khó chịu.
Ông bà,bố,mẹ em có biết Dear, Ok, Thanks là gì đâu vì ông bà em không biết online và không GPE.

Mà sao sếp cũng cứ phải bận tâm nặng lòng về vấn đề này làm gì, khổ thân sếp.

Yêu sếp
 
Bài #18 cho thấy lập luận bài #1 không vững.

...
Lâu lâu vào diễn đàn một bữa mà thấy khó khăn quá, chắc thành viên mới sẽ không dám quay lại lần nữa, ngẫm mà buồn.
...

Nếu "các thành viên mới sẽ không dám quay trở lại nữa" thì bài #18 do ai viết?

Người ta chỉ làm bộ chê "khó khăn", "bị bắt bẻ",... này nọ chỉ vì lòng tự ái hảo. Mà cái lòng tự ái ấy cũng không qua được cái lợi giải quyết vấn đề kỹ thuật trước mắt. Điểm chính yếu là chỉ có GPE giải quyết vấn đề Excel hiệu quả nhất.

Vàng thật không sợ lửa. Chỉ cần GPE giữ được những người khả năng thì những người bày đặt "sợ" này nọ sẽ thấy rằng khó khăn của họ chỉ là chuyện nhỏ so với khả năng giải quyết vấn đề một cách hoàn hảo.
 
Bài #18 cho thấy lập luận bài #1 không vững.
Nếu "các thành viên mới sẽ không dám quay trở lại nữa" thì bài #18 do ai viết?
Êêê, thành viên thâm niên 6 tháng là thành viên cũ rồi, mới đâu mà mới. :D

Người ta chỉ làm bộ chê "khó khăn", "bị bắt bẻ",... này nọ chỉ vì lòng tự ái hảo. Mà cái lòng tự ái ấy cũng không qua được cái lợi giải quyết vấn đề kỹ thuật trước mắt. Điểm chính yếu là chỉ có GPE giải quyết vấn đề Excel hiệu quả nhất.
Tôi đã viết rồi, lý lẽ đó không thuyết phục. Nếu người ta thực sự cần GPE, cần kiến thức, cần sự giúp đỡ trong công việc mang lại cơm áo gạo tiền cho họ, cần sự giúp đỡ sao cho công việc nhẹ nhàng hơn, thì người ta không bao giờ bỏ đi khi có 1 lời góp ý, nhất là khi lời góp ý ấy hợp lý.
Tôi không là người cứng nhắc, bản thân tôi nếu gặp một từ mà tôi không biết dịch sang tiếng Việt một cách chính xác, thường là những khái niệm, thì tôi dùng tiếng Anh. Những trường hợp như thế là chấp nhận được. Còn chuyện cám ơn, xin lỗi, chào hỏi mà dùng tiếng Anh thì quá đáng. Tham gia mạng xã hội thì phải biết? Tôi là loại người không tham gia facebook, tiktok, hay bất cứ loại hình thức nào theo tôi là vô bổ. Mãi 2019 tôi mới có tài khoản facebook, cũng chỉ do về Việt Nam và em gái tạo cho với lời nhắn: thỉnh thoảng anh vào để liên lạc và biết tình hình các em và các cháu. Tất nhiên cùng lắm tôi có thể dùng google để dịch. Nhưng tôi sẽ không muốn giao tiếp với người Việt khi mà họ bắt tôi phải vả̀o google để dịch những gì họ viết. Không có chuyện đó đâu. Tôi không chấp nhận chuyện người Việt nói chuyện với nhau mà phải dùng Google Dịch.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Web KT
Back
Top Bottom