Giúp dịch tiếng việt sang anh.

Liên hệ QC

khamha

Không có việc gì khó...
Tham gia
4/6/10
Bài viết
662
Được thích
844
Nghề nghiệp
CNVC Laos
DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI
Mình dịch bằng Google thì nó như này: PRIVATE ENTERPRISE AND COMMERCIAL SERVICES
 

File đính kèm

  • 11-28-2016 10-42-48 AM.jpg
    11-28-2016 10-42-48 AM.jpg
    21.7 KB · Đọc: 84
Trong hai tên này ,Google đều dịch như nhau là sao ?
1, Sa Moay Commercial And Service Private Enterprise
2, Sa Moay Trading And Service Private Enterprise
* Nên chọn cái nào ?
 

File đính kèm

  • 1111.jpg
    1111.jpg
    73.9 KB · Đọc: 11
  • 2222.jpg
    2222.jpg
    61.1 KB · Đọc: 9
Trading (động từ = to trade = mua bán) và commercial đều có thể dịch là thương mại
 
Có khi GG nó dịch ko đúng cấu trúc theo câu nói của mình, nhưng câu trên của bạn thì đã đúng
 
Trade chỉ là mua bán trao đổi hàng hóa
Commercial còn bao gồm nhiều dịch vụ khác, ví dụ đầu tư, môi giới, ...

Chú ý: thường thường doanh nghiệp có nhiều Services chứ không vỏn vẹn 1 Service
Ở trên Gú gô dịch số nhiều là đúng rồi. Bạn tự tiện cắt nó lại thành số ít.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Web KT
Back
Top Bottom