- Tham gia
- 30/12/06
- Bài viết
- 918
- Được thích
- 2,370
- Nghề nghiệp
- Giáo viên
Đọc số tiếng Việt trong Excel trên diễn đàn đã đề cập nhiều, tôi cũng đã viết hàm đọc số để phục vụ cho việc ghi câu tổng kết số tiền trên các bản tính Excel (TVEXCEL01.XLA) nhưng có một vấn đề mà trên diễn đàn cũng như các bạn đã gởi email cho tôi đề cập đến việc đọc phần số thập phân.
Viết hàm cho đọc số phần nguyên đã giải quyết xong, nhưng viết hàm cho đọc số thập phân quả thật không đơn giản chút nào. Vấn đề không phải ở giải thuật mà lại là không biết đọc cách nào cho đúng. Tôi đưa ra một số cách đọc số thập phân và diễn đàn cùng góp ý để có thể tìm lời giải cho hàm đọc số thập phân. Tôi ví dụ đọc theo 3 cách: cách 1 theo sách giáo khoa, cách 2 theo cách đọc bình dân, cách 3 theo cách đọc tiền Việt Nam.
Ví dụ 1: số 1, 23
1. sách giáo khoa đọc là một đơn vị hai mươi ba phần nghìn.
2. một phẩy hai mươi ba.
3. một đồng hai hào ba xu hoặc một đồng hai mươi ba xu (nếu là tiền Việt Nam).
Ví dụ 2: số 0, 23
1. sách giáo khoa đọc là không đơn vị hai mươi ba phần trăm.
2. không phẩy hai mươi ba.
3. hai hào ba xu hoặc hai mươi ba xu (nếu là tiền Việt Nam).
Ví dụ 4: 1, 02
1. sách giáo khoa đọc là một đơn vị hai phần trăm.
2. một phẩy không hai.
3. một đồng hai xu.
Qua 3 cách đọc trên, tôi có nhận xét:
Cách 1 chính xác nhưng hơi khó nghe đối với giới bình dân.
Cách 2 rất quen thuộc với mọi người nhưng ghép với đơn vị đo lường hơi khó nghe (ví dụ không phẩy hai mươi ba đồng)
Cách 3 chỉ đúng với tiền Việt Nam, một số đơn vị khác không dùng được.
Các bạn cho ý kiến xem cách đọc như thế nào là đúng, phù hợp với tập quán người Việt. Từ đó mới có thể viết ứng dụng cho vấn đề này được.
Viết hàm cho đọc số phần nguyên đã giải quyết xong, nhưng viết hàm cho đọc số thập phân quả thật không đơn giản chút nào. Vấn đề không phải ở giải thuật mà lại là không biết đọc cách nào cho đúng. Tôi đưa ra một số cách đọc số thập phân và diễn đàn cùng góp ý để có thể tìm lời giải cho hàm đọc số thập phân. Tôi ví dụ đọc theo 3 cách: cách 1 theo sách giáo khoa, cách 2 theo cách đọc bình dân, cách 3 theo cách đọc tiền Việt Nam.
Ví dụ 1: số 1, 23
1. sách giáo khoa đọc là một đơn vị hai mươi ba phần nghìn.
2. một phẩy hai mươi ba.
3. một đồng hai hào ba xu hoặc một đồng hai mươi ba xu (nếu là tiền Việt Nam).
Ví dụ 2: số 0, 23
1. sách giáo khoa đọc là không đơn vị hai mươi ba phần trăm.
2. không phẩy hai mươi ba.
3. hai hào ba xu hoặc hai mươi ba xu (nếu là tiền Việt Nam).
Ví dụ 4: 1, 02
1. sách giáo khoa đọc là một đơn vị hai phần trăm.
2. một phẩy không hai.
3. một đồng hai xu.
Qua 3 cách đọc trên, tôi có nhận xét:
Cách 1 chính xác nhưng hơi khó nghe đối với giới bình dân.
Cách 2 rất quen thuộc với mọi người nhưng ghép với đơn vị đo lường hơi khó nghe (ví dụ không phẩy hai mươi ba đồng)
Cách 3 chỉ đúng với tiền Việt Nam, một số đơn vị khác không dùng được.
Các bạn cho ý kiến xem cách đọc như thế nào là đúng, phù hợp với tập quán người Việt. Từ đó mới có thể viết ứng dụng cho vấn đề này được.