Reopen room "chat with me" on YM, Skype

Liên hệ QC
7 Bí quyết học tiếng Anh


Bí quyết số 1: Học trọng âm của từ
:'(
Trọng âm là chìa khoá vàng cho việc nói và hiểu tiếng Anh. Trọng âm “rất quan trọng”.
Bạn có thể cố gắng để học trọng âm. Đó là một trong những cách tốt nhất cho việc hiểu và nói tiếng Anh - đặc biệt là khi nói nhanh.

Trọng âm của từ là gì?
Hãy xem 3 từ: photograph, photographer và photographic, 3 từ này phát âm có giống nhau không? Không!
Chúng được phát âm khác nhau bởi vì *một* âm tiết trong mỗi từ được nhấn mạnh hơn các âm tiết khác.

PHOtograph

phoTOgrapher

photoGRAPHic
Điều này xảy ra với TẤT CẢ những từ có hai âm tiết, ví dụ như:
TEACHer, JaPAN, CHINa, aBOVE, converSAtion, INteresting, imPORtant, deMAND, etCETera, etCETera, etCETera

Những âm tiết trong từ không phải là trọng âm thì được phát âm nhẹ hơn và nhỏ hơn. Những người bản ngữ thường chỉ nghe trọng âm của từ chứ không phải là những âm tiết kia. Nếu như bạn sử dụng tốt trọng âm trong khi nói tiếng Anh, bạn sẽ dần dần và tự nhiên cải thiện được khả năng phát âm và nghe hiểu của mình.

Nếu bạn có một giáo viên dạy tiếng Anh, hãy yêu cầu họ dạy bạn cách hieuẻ trọng âm. Hãy cố gắng nghe trọng âm bất kì khi nào bạn nghe tiếng Anh – trên đài, TV ... . Trước tiên bạn hãy lắng nghe để hiểu được sau đó bạn hãy học cách sử dụng nó.

Bí quyết thứ 2: Trọng âm trong câu ::)

Trọng âm trong câu là chìa khoá vàng thứ hai giúp bạn học nghe và hiểu thành công. Với trọng âm trong câu thì một số từ sẽ được nhấn mạnh và những từ còn lại sẽ được phát âm nhẹ hơn. Hãy xem ví dụ sau:

We want to go.
Chúng ta có nói tất cả các từ trong cầu như nhau không? Không!
Chúng ta sẽ phát âm những từ quan trọng to hơn và những từ không quan trọng nhỏ hơn, vậy những từ nào là quan trọng trong câu này? Vâng, đó là: WANT và GO.

We WANT to GO.

We WANT to GO to WORK.

We DON'T WANT to GO to WORK.

We DON'T WANT to GO to WORK at NIGHT.
Chúng ta không thể diễn giải tất cả về trọng âm trong cau chỉ qua email này được. Việc quan trọng đối với bạn là nó tồn tại và chúng ta hãy cố gắng để học nó. Trọng âm trong câu “rất quan trọng”!

Bí quyết thứ 3: Nghe! Nghe! Nghe!

Các sinh viên thường nói rằng: “tôi không nghe bản tin trên BBC bởi vì nó quá nhanh và tôi không thể hiểu được nó”. Thật là đáng tiếc! Khi mà nó quá nhanh đối với bạn, khi bạn không thể nào nghe thấy, lúc ấy mới là khi ban cần nghe nó!!!
Làm thế nào bạn có thể cải thiện được tiếng Anh của bạn nếu như bạn không nghe và thực hành?

Khi bạn còn là một đứa trẻ, bạn có hiểu được chính ngôn ngữ mẹ đẻ của mình không? Khi bạn mới có 3 tuần tuổi, hoặc 2 tháng tuổi, hoặc một năm, bạn có hiểu được tất cả không? Tất nhiên là không! nhưng bạn *học* để hiểu được bằng cách *nghe*. Hãy nghĩ về điều đó đi. Bạn học cách để hiểu ngôn ngữ mẹ đẻ của mình bằng cách nghe, 24 giờ một ngày, 7 ngày một tuần. Sau đó, bạn học cách nói. Sau đó bạn học cách đọc và viết, nhưng nghe vẫn là trước nhất.

Bí quyết thứ 4: Đừng nghe!

Ở Bí quyết thứ 3 tôi nói rằng NGHE! NGHE! VÀ NGHE! Bây giờ tôi lại nói rằng Đừng nghe! tôi có ý gì vậy?

Bạn có biết sự khác nhau giữa hai động từ TO LISTEN và TO HEAR không? TO LISTEN là chủ động còn TO HEAR là bị động.
Đôi khi bạn phải nghe một cách rất vất vả. Đôi khi bạn CỐ GẮNG một cách vất vả. Đôi khi tốt hơn là bạn nên HEAR. Hãy mở radio, cassette. Nhưng đừng có LISTEN mà chỉ HEAR thôi. Tiềm thức của bạn sẽ nghe giúp bạn. Và bạn vẫn có thể học được. Nếu bạn nghe và cố gắng để hiểu nó đôi khi bạn bị mắc không nghe được một từ nào đó và tự nhiên sẽ thấy nản trí. Đừng có lo lắng nhé! hãy cứ HEAR! Tin tôi đi, bạn vẫn có thể học được. Vấn đề quan trọng là cư mở radio, cassette, TV của bạ đi. Còn bạn - bạn chẳng phải làm gì cả. Trí tuệ của bạn sẽ tự HEAR, tiềm thức của bạn sẽ LISTEN và bạn sẽ LEARN được thôi!

Bí quyết thứ 5: Nâng cao từ vựng của bạn với 5 từ moiư mỗi ngày

Secret #5: IMPROVE YOUR VOCABULARY WITH 5 WORDS A DAY
Từ vựng thật là đơn giản! Một năm có bao nhiêu ngày nhỉ? 365 ngày, thông thường là thế.
Nếu bạn học chỉ 5 từ mới mỗi ngày, bạn sẽ học được 5x365=1,825 từ mới trong một năm. MỘT NGÀN TÁM TRĂM HAI MƯƠI NĂM TỪ. Đó thật la một số lượng lớn từ vựng. Chúng ta không thể tính nổi bao nhiêu từ chúng ta học được bằng những cách khác - đọc, giao tiếp ...
Hãy mua một cuốn sổ tay viết năm từ mỗi ngày, hàng ngày. Hãy học nhé! Bạn sẽ co được một khả năng từ vựng kiệt xuất.

Bí quyết thứ 6: 30 phút một ngày tốt hơn 3 tiếng rưỡi một tuần

Trên thực tế, 30 phút học tiếng Anh một ngày tốt hơn 5 tiếng đồng hồ một tuần!
Học thường xuyên
Học theo nguyên tắc
HỌC ÍT + THƯỜNG XUYÊN tốt hơn so với HỌC NHIỂU + THỈNH THOẢNG
Việc học cũng trở nên dễ dàng hơn. Bạn có thể dễ dàng xắp xếp được 30 phút một ngày. Làm thế nào nhỉ? Đơn giản thôi bạn chỉ cần dậy sớm một chút. Hoặc có thể tiết kiệm thời gian lúc ăn trưa. Hãy chọn một thời gian cố đinh trong ngày và duy trì việc đó nhé.

Bí quyết thứ 7: Ôn bài! Ôn bài! Ôn bài!

Nếu bạn ôn lại bài, bạn sẽ trau dồi được 100% tiếng Anh bạn đã học
“Ôn lại” từ này có nghĩa là gì? Nó có nghĩa là hãy xem lại các bài đã học.
Bạn nên học tập theo một hệ thống. Khi ban học được một cái gì mới bạn nên ghi chép lại, sau đó bạn nên *xem lại nó* ba lần.
-Sau một ngày
-Sau một tuần
-Sau một tháng
Mỗi lần ôn lại đó banj hãy tự kiểm tra mình
Học, ôn lại, kiểm tra
Ôn lại, kiểm tra
Ôn lại, kiểm tra.

Đây là bài mà mình đã cóp pi của 1 diễn đàn khác. mà mình cảm thấy nó khá hay chia sẻ với mọi người. để giúp nhau cùng tiến bộ. những người đã đi làm thì thường không có nhiều thời gian. cách học này tương đối hiệu quả. mình cóppy nguyên xi của người khác. không phải ý riêng của mình xin mọi người đừng hiểu nhầm ;) ;)
 
Thanks tixiu and Solomon, We will collect all these translations, and will discuss about them in the "Room" tonight.

So, why don't you add my Skype nick (ptm0412) and join the room tonight?

(As schedule, it will open at 9:pM every Tuesday and Thursday)
 
See you tonight! All of you!
 
Cho em chen ngang hỏi xíu. Skype mở phòng chat được hả? Nhiều người vào một lúc như vậy có "loãng" không, nghĩa là nhiều người nói cùng lúc hok nghe được ai. À mà cho em hỏi là vào trỏng rùi gõ chữ hay nói chuyện bằng "mi cờ gô" dzi.?. Em cũng muốn tham gia nhưng muh e hok biết chat tiếng anh có được tham gia hông a.?-\\/. ( em hok co' xì pam nha, em hỏi thiệt đó!)
 
Cho em chen ngang hỏi xíu. Skype mở phòng chat được hả? Nhiều người vào một lúc như vậy có "loãng" không, nghĩa là nhiều người nói cùng lúc hok nghe được ai. À mà cho em hỏi là vào trỏng rùi gõ chữ hay nói chuyện bằng "mi cờ gô" dzi.?. Em cũng muốn tham gia nhưng muh e hok biết chat tiếng anh có được tham gia hông a.?-\\/. ( em hok co' xì pam nha, em hỏi thiệt đó!)
Em cưng zô thử biết liền à
 
For the next discussion, please have the below poem to be translated.

Tình Hoa

Thương gửi anh đóa hoa tinh khiết,
Như tình đầu tha thiết dịu êm,
Hương thơm vương nhẹ môi mềm,
Lời thơ âu yếm bên thềm năm xưa.

Ấp ủ, dấu tình trong nụ trắng,
Thẹn thùa, tìm ánh mắt vội trao.
Tim vui lặng lẽ xôn xao,
Mộng mơ, tình tứ thuở nào còn đây.

Ấm nồng, tình vun đầy chén ngọc,
Đêm vỗ về, bao bọc ngàn sao,
Không gian thơm mát, ngọt ngào
Tình ta theo ánh trăng vào thiên thai.

Cánh hoa giờ đây vàng héo úa,
Thủy chung, lời thệ hứa chẳng phai.
Hiến dâng anh trọn tình này,
Trăng rằm lóng lánh, sáng ngời tình hoa. (st)
 
To innovate this subject on Thu. evening, we should change subject from poem to music.
This is a song that we can translate into English:
Khúc Giao Mùa
Sáng tác: Huy Tuấn

Cầm tay nhau bước trong giao thừa
Đón xuân đang về với tình yêu trái đất này
Ta cùng bao người nhìn nhau ánh mắt hân hoan
Với bao niềm yêu thương cuộc đời

Đ.K.
Bên em bên em anh say trong hạnh phúc
Đôi môi em anh ngỡ cánh đào
Bên anh bên anh em nghe trong lòng hát
Những giai điệu tình yêu

Ta đi bên nhau đón xuân đang về tới
Hồn hòa vào cùng với đất trời
Xin nâng ly lên chúc nhau thêm hạnh phúc
Cuộc đời mãi thắm tươi
Cầm tay nhau bước trong giao thừa
đón xuân đang về với tình yêu ...trái đất nay
Ta cùng bao người nhìn nhau ánh mắt hân hoan
với bao niềm yêu thương cuộc đời
(Đ.K).

Đêm nay đêm nay ngàn năm sẽ qua
Đêm nay ngàn năm mới về
Dù hoa kia có phôi phai
Tình còn dài theo năm tháng

Đêm nay đêm nay ngàn năm sẽ qua
Xuân theo ngàn năm mới về
Dù qua bao tháng năm dài
Tình người không phôi phai
(Đ.K.)

Ta đi bên nhau đón xuân đang về tới
Hồn hòa vào cùng với đất trời
Xin nâng ly lên chúc nhau thêm hạnh phúc
Cuộc đời mãi thắm tươi
 
Dear everyone,

Topic Chat with me này dùng để đăng ký tham gia, thảo luận nội dung buổi học đã qua và đề xuất ý kiến cho buổi học kế tiếp.
Chương trình học, bài tập, bài làm (chính thức) cho buổi học tiếp theo sẽ post tại topic:

Các Thông báo chương trình & tường thuật "Chat With Me" thường kỳ

Do đó, các bài không phù hợp nội dung sẽ bị xoá hoặc dời đi.
 
Cháu đề nghị nên chuẩn bị và đưa ra 2pic cho buổi kế tiếp ngay buổi học của hôm đó để mọi người có thời gian chuẩn bị tốt hơn. Tất nhiên chủ đề của 2pic kế tiếp sẽ vẫn được đưa vào box để mọi người hôm đấy ko online có thể biết. Đề xuất của cháu chỉ là muốn có thời gian dài hơn để mọi người chuẩn bị thật tốt nội dung cần thảo luận thôi ạ.
 
Tiếp thu ý kiến của Dustphieu.
Nhưng "2pic" nghĩa là gì vậy?
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Dear everyone,

Topic Chat with me này dùng để đăng ký tham gia, thảo luận nội dung buổi học đã qua và đề xuất ý kiến cho buổi học kế tiếp.
Chương trình học, bài tập, bài làm (chính thức) cho buổi học tiếp theo sẽ post tại topic:

Các Thông báo chương trình & tường thuật "Chat With Me" thường kỳ

Do đó, các bài không phù hợp nội dung sẽ bị xoá hoặc dời đi.
Topic "chat with me" is used to register, take part in or discuss about lesson's content and suggest/propose for the next session.
Program, exercise, practice (officially) for the next session will post at the topic:
The rountine program information and report "Chat with me"
Therefore, unsuitable contents with topic will be delete or move!
 
Dạ là Topic ạ, ngôn ngữ teen chú à. T_T cũng như forum hay viết là 4rum đấy ạ. :p
 
Dạ là Topic ạ, ngôn ngữ teen chú à. T_T cũng như forum hay viết là 4rum đấy ạ. :p

Forum viết tắt 4rum có thể hiểu được vì 4 đọc là four, đồng âm với for

Nhưng Topic phát âm "o", còn 2 phát âm "u", nên không đúng. Chả lẽ đọc "twopic"?

Do đó nên hạn chế viết kiểu này trong các bài viết mang tính nghiêm túc. Kể cả các biểu tượng như T_T.

Thư giãn thì thoải mái hơn, sao cũng được.
 
Vâng cháu sẽ rút kinh nghiệm ạ. Nhưng cháu tra phiên âm thì "to" và "two" đều có phiên âm là /tu:/
Cháu cũng chỉ bị cuốn theo ngôn ngữ teen bây giờ thôi mà chú ạ, tuy có thể không hợp lý nhưng nó như kiểu một trào lưu ý ạ, một mình cháu hiểu thì cũng không làm gì được.
Hì, dù sao thì cháu cũng xin lỗi vì đã comment gấy phản cảm ạ.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
For the next discussion, please have the below poem to be translated.

Tình Hoa

Thương gửi anh đóa hoa tinh khiết,
Như tình đầu tha thiết dịu êm,
Hương thơm vương nhẹ môi mềm,
Lời thơ âu yếm bên thềm năm xưa.

Ấp ủ, dấu tình trong nụ trắng,
Thẹn thùa, tìm ánh mắt vội trao.
Tim vui lặng lẽ xôn xao,
Mộng mơ, tình tứ thuở nào còn đây.

Ấm nồng, tình vun đầy chén ngọc,
Đêm vỗ về, bao bọc ngàn sao,
Không gian thơm mát, ngọt ngào
Tình ta theo ánh trăng vào thiên thai.

Cánh hoa giờ đây vàng héo úa,
Thủy chung, lời thệ hứa chẳng phai.
Hiến dâng anh trọn tình này,
Trăng rằm lóng lánh, sáng ngời tình hoa. (st)

Mạo mụi dịch trước nà:

For love, i send you pure flower
Just like my first earnestly love
Long last fragrance in sweet lips
Poetry song still round here


Nursing…, hiding my love in sun
Shying.. .,finding your eyes in the haste
My love heart silents in pulse .....
Dreaming…,where my love is still


Cosy…, the jade cups are filled with love
By night…, thousands of stars surrounded
Space is sweet, cool and scent love
Our love is eternal as the nightly moonlight.


Petal is getting yellow and withered
Vow of faith, your pledge remains unchanged
Dedicating my heart for you
Moon is glistening as my love’s shining.!
 
Lần chỉnh sửa cuối:
1. Nick name: Khuakhua
2. Age: 27
3. Location: HCM city
4. Time (available joining): 9:00 PM
5. Times (able to join): 2 / week .
6. YH ID (if any): pigmouselove@yahoo.com
7. Skype ID (if any): pigmouselove
 
Ái chà, mình tạo nickname bên Skype hồi nào hỏng bít, mà giờ đăng nhập bằng nick "minhthien321" vẫn được nà!

Ghi danh thêm cho mình Skype ID là: minhthien321 nhé! Cám ơn.

Cho hỏi ngoài lề một tí, làm sao xác định ngày mình đăng ký nick ở Skype nhỉ? Ở GPE còn có mục Tham gia ngày, còn cái nì hỏng thấy gì hết á!
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Hôm nay thử voice chat. Chỉ 3 người mà rất ồn và bị nhiễu âm thanh ngoài.
Có lẽ sẽ khó thực hiện khi đông người.
 
Web KT
Back
Top Bottom