Làm từ điển chuyên ngành XD với dữ liệu lớn.

  • Thread starter Thread starter nplvn
  • Ngày gửi Ngày gửi
Liên hệ QC

nplvn

Thành viên mới
Tham gia
9/5/08
Bài viết
32
Được thích
24
- Mình định nhập dữ liệu làm 1 sách tự điển chuyên ngành xây dựng và có tải hai chương trình trên diễn đàn của Hồ Quang Hương, Võ Tuấn Kiệt . Nhưng do dữ liệu quá lớn nên khi đưa vào hai chương trình trên thì không thể được .
Dữ liệu khoảng 20.000 từ và cụm từ tiếng Anh sang tiếng Việt.(có giải thích hơi nhiều)
1 Về chương trình của Hồ Quang Hương
Khi đưa dữ liệu hết vào thì khoảng 12.3 Mb nhưng khi dò tìm từ do phải clear listbox và add lại nên rất lâu mới tìm được.
2 Về chương trình Võ Tuấn Kiệt
Khi tìm từ thì rất nhanh , nhưng không biết tại sao (chắc do có nhiều công thức hay sao ấy) mình mới đưa vào 3.000 từ và kéo các công thức để tạo danh sách tìm từ bên sheet ("ListIndex") xuống 20.000 thì dung lượng file lên tới hơn 20 Mb.
Mấy anh coi có cách nào hướng dẫn giúp với.
Rất mong tin và chân thành cảm ơn .
Và mình xin gởi kèm hai chương trình của Hương và Kiệt, với 1 file dữ liệu .
Ps: Hương, Kiệt
Hai bạn có cách nào giúp mình với. Cảm ơn
 
Lần chỉnh sửa cuối:
- Mình định nhập dữ liệu làm 1 sách tự điển chuyên ngành xây dựng và có tải hai chương trình trên diễn đàn của Hồ Quang Hương, Võ Tuấn Kiệt . Nhưng do dữ liệu quá lớn nên khi đưa vào hai chương trình trên thì không thể được .
Dữ liệu khoảng 20.000 từ và cụm từ tiếng Anh sang tiếng Việt.(có giải thích hơi nhiều)
1 Về chương trình của Hồ Quang Hương
Khi đưa dữ liệu hết vào thì khoảng 12.3 Mb nhưng khi dò tìm từ do phải clear listbox và add lại nên rất lâu mới tìm được.
2 Về chương trình Võ Tuấn Kiệt
Khi tìm từ thì rất nhanh , nhưng không biết tại sao (chắc do có nhiều công thức hay sao ấy) mình mới đưa vào 3.000 từ và kéo các công thức để tạo danh sách tìm từ bên sheet ("ListIndex") xuống 20.000 thì dung lượng file lên tới hơn 20 Mb.
Mấy anh coi có cách nào hướng dẫn giúp với.
Rất mong tin và chân thành cảm ơn .
Và mình xin gởi kèm hai chương trình của Hương và Kiệt, với 1 file dữ liệu .
Ps: Hương, Kiệt
Hai bạn có cách nào giúp mình với. Cảm ơn

Đối với file của mình.
Xét về quan điểm, giữa EN và VN không có mối quan hệ dạng <--> nên phài có hai sheet.
Ví dụ:
Tự điển EN-VN
GO --> [Verb: Đi, đi đến, đi tới]; [Noun: Sự đi]

Tự điển VN-EN:
Đi --> Go (sẽ khác [Verb: Đi, đi đến, đi tới]; [Noun: Sự đi] về thuật toán)

Do đó, nếu database của bạn có quan hệ dạng <--> , ví dụ:
Go-->Đi
Đi-->GO

Bạn có thể up file lên, và mình sẽ có cách nhanh hơn nhiều. Tùy theo database bạn thiết kế!

Thế mới nói, setup database cũng ảnh hưởng rất lớn đến tốc độ đấy!
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Upvote 0
Đối với file của mình.
Xét về quan điểm, giữa EN và VN không có mối quan hệ dạng <--> nên phài có hai sheet.
Ví dụ:
Tự điển EN-VN
GO --> [Verb: Đi, đi đến, đi tới]; [Noun: Sự đi]

Tự điển VN-EN:
Đi --> Go (sẽ khác [Verb: Đi, đi đến, đi tới]; [Noun: Sự đi] về thuật toán)

Do đó, nếu database của bạn có quan hệ dạng <--> , ví dụ:
Go-->Đi
Đi-->GO

Bạn có thể up file lên, và mình sẽ có cách nhanh hơn nhiều. Tùy theo database bạn thiết kế!

Thế mới nói, setup database cũng ảnh hưởng rất lớn đến tốc độ đấy!
Mình có gởi 1 file dữ liệu kèm theo đó.
Dữ liệu của mình cũng không có quan hệ <--> đâu.
Từ tiếng Anh sang Việt " A - frame derrick Giàn khung A

Một giàn có hình chữ A, hai thanh khung giàn có chân rộng đi xiên dần lên cao và liên kết tại đỉnh giàn, giữa hai thanh khung này có một thanh ngang ở chân giàn nối liền với nhau, từ thanh ngang dưới chân này có một cần giàn (boom) nối bản lề với thanh ngang; cần giàn được cài vào đỉnh giàn, chỗ hai thanh khung xiên liên kết lại, và giàn có giằng hoặc cáp chằng để cố định giàn, thanh giàn và các dây chằng liên kết vào giàn ở đỉnh giàn, chỗ hai khung xiên liên kết lại.

"
Thì nghĩa chính là Giàn Khung A, rồi có những giải thích của từ đó nữa. Khi từ Việt sang Anh thì chỉ để hỗ trợ người tìm cho nhanh thôi.
Mình nói khi nhập dữ liệu vào chương trình của bạn thì dung lương file tăng lên cao.
Mình nghĩ chắc do những công thức để thay đổi danh sách các từ cần tìm.
Mình có gởi file dữ liệu kèm theo đó, bạn coi có cách nào giúp mình không.
Cảm ơn.
 
Upvote 0
Mình cũng đang làm về từ điển. Có gì bạn contact với mình sẽ hỗ trợ về kỹ thuật (mình là IT) nếu có thể.
 
Upvote 0
Web KT

Bài viết mới nhất

Back
Top Bottom