Gộp dữ liệu từ nhiều sheets

Liên hệ QC

tuyen_ld

Thành viên mới
Tham gia
31/10/18
Bài viết
19
Được thích
3
Chào các bác. Các bác bổ xung cho em thêm code để điền ô ngày tháng ở sheets"Main" giống trong sheet "Tổng hợp" với
Ngày tháng này lấy ở ô A7 của các sheets cần gộp.
 

File đính kèm

  • Gop data.xls
    316 KB · Đọc: 128
Ngữ cảnh, bác ơi. Ai mà biết người ta nói cái "Phim miền bắc" đó nó là cái gì? Nó nói về vùng nào, tầng lớp nào? Khung cảnh những lúc đối thoại ấy ra sao?
Đúng rồi bác. "Chỗ tôi" thì là chú / cô nhưng "chỗ khác" thì là chú / thím.

Quê mẹ tôi thì tôi không rõ lắm nhưng thấy mẹ và các cậu mợ khi nói về mẹ thì cứ một "đẻ" hai "đẻ". Không rõ đó là cách nói của vùng ấy hay của nhà mẹ tôi.
 
Upvote 0
Theo truyền thống người Việt mình thì "bác" là tiếng gọi lịch sự. Như vậy dẫu tôi không lớn tuổi thì cũng chẳng sao. Đối với ngừoi Bắc thì "bác" dùng cả cho phụ nữ.
Nếu bạn dưới 30 và không phải là con út thì khả năng tôi lớn tuổi hơn bố bạn là 50%. Bác batman1 lớn hơn tôi 1 tuổi, và bác HieuCD cũng vậy.
Ngại quá mình thuộc lớp sau, hơn 1 năm mới tới tuổi về vườn, làm bạn hiểu nhầm thật đắc tội :(
 
Upvote 0
Nếu tôi không quên thì chị hoặc anh của bố mẹ thì là bác, còn em thì là chú/cô, cậu/mợ. Ngoài xã hội thì loại hơn tuổi bố mình thì cũng là bác, kém thì là chú.
Cách gọi này đúng của miền Bắc rồi anh. :)

- Với những người không trong dòng họ (giao tiếp ngoài xã hội): Nhỏ tuổi hơn bố mẹ thì gọi là chú / cô. Lớn tuổi hơn thì gọi là bác / bá (cỡ 15 năm về trước vẫn giữ cách gọi này), rồi thay đổi tới bác trai / bác gái, một thời gian ngắn sau đổi thành "bác" luôn mà không phân biệt bác trai / bác gái.

- Với người trong dòng họ: (chỗ lớn tuổi hơn cũng gọi "bác / bá" rồi thay đổi chung thành "bác").
+ Bên họ ngoại: (Nam / nữ)
Bác (hay "bác trai", chồng của bác gái) / bác (hay "bá, bác gái", chị gái của mẹ), cậu (em trai của mẹ) / mợ (vợ của cậu), chú (chồng của dì) / dì (em gái của mẹ).
+ Bên họ nội: (Nam / nữ)
Bác (hay "bác trai", anh trai của bố) / bác (hay "bá, bác gái", vợ của bác trai), chú (em trai của bố) / thím (vợ của chú), chú (chồng của cô) / cô (em gái của bố).
Ở miệt dưới người dân quê hay gọi đàn bà lớn tuổi là "má".
Ở ngoài Bắc (ở một số vùng địa phương), nếu thân thiết có cách gọi tương tự là "u" hoặc "bầm".
 
Upvote 0
Dim là từ cũ thời thượng (thập niên 1950-60), viết tắt của từ Dimension
Tôi xin trả lời Bác @VetMini ở cái quan điểm Dim.
Trước tiên tôi xin được phủ định DimDimension
1. Căn cứ vào Docs Microsoft - Dim không có một định nghĩa hay một thuật ngữ cho DimDimension
2. Trong VBA hầu hết các statement đều được định nghĩa rõ ràng
Ví dụ:

AppActivate, Beep, Call, ChDir, ChDrive, Close, Const, Date, Declare, Deftype, DeleteSetting,
Do...Loop, End, Enum, Erase, Error, Event, Exit, FileCopy, For Each...Next, For...Next, Function,
Get, GoSub...Return, GoTo, If...Then...Else, Input #, Kill, Let, Line Input #, Load, Lock, Unlock,
LSet, Mid, Name, On Error, On...GoSub, On...GoTo, Open, Option Base, Option Compare, Option Explicit,
Option Private, Print #, Private, Property Get, Property Let, Property Set, Public, Put, RaiseEvent, Randomize,
ReDim,Rem, Reset, Resume, RSet, SaveSetting, Seek, Select Case, SendKeys, Set, SetAttr, Static, Stop,
Sub, Time, Type, Unload, While...Wend, Width #, With, Write #......
Dim và Dimension khác nhau.
- Dim - Tiếng anh nghĩa là Mù mờ, Âm u, Không rõ ràng, chưa rõ ràng, ...
Theo quan điểm của tôi MS (Microsoft) dùng theo nghĩa này.
Khi khai báo một biến bất kì Object, Integer, Variant ... Tôi thử dịch nghĩa thế này:
Dim Obj As Object , Dim Num As Integer
- Tôi : Định nghĩa không rõ ràng Obj đại diện cho Đối tượng, Định nghĩa không rõ ràng Num đại diện cho số nguyên
- Bác @VetMini : Định nghĩa Kích thước Obj đại diện cho Đối tượng, Định nghĩa Kích thước Num đại diện cho số nguyên
Object, Integer, ... không có gì liên quan đến "kích thước" , "Chưa / không rõ ràng" rất chung và thấy rõ sự bất hợp lý nếu MS dùng Dim - Dimension

Đối với một người chưa biết VBA nhìn vào câu lệnh Dim Num As Integer . Trước tiên không cần biết nó viết tắt là gì - Họ hiểu nó theo tiếng Anh:
Anh A: "ồ thì ra đó là một biến chưa rõ ràng, vì tôi chưa biết Num là số mấy cả, hình như còn Định nghĩa Const (Constant) sẽ khẳng định rõ ràng một biến thì phải"
Chị B: "Dim viết tắt của Dimension, đó là một định nghĩa kích thước , nhưng Integer đại diện số nguyên cơ mà, Ông MS bị làm sao vậy"

Kết luận tôi khẳng định Dim (chưa / không rõ ràng) <> Dimension ( Kích thước )
Và gợi ý của tôi cho @Nguyễn Hoàng Oanh Thơ là hợp lý
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Upvote 0
Bạn không chấp nhận Dim là viết tắt của Dimension thì là chuyện của bạn.
Nhưng bạn truyền bá trên diễn đàn này Dim có nghĩa là "mù mờ" thì đó là diễn giải sai.

Bất cứ ai từng làm việc với các phiên bản BASIC đời xưa - kể cả Bill Gates hồi ông ta còn đi học - đều biết rằng ngày xưa từ khoá Dim dùng để khai biến mảng. Lúc IBM khởi xướng từ khoá DIMENSION cho FORTRAN 2 (tiền thân của IV) thì chưa có khái niệm Object.

(FORTRAN gọi phương thức là SUBROUTINE, BASIC viết tắt là Sub. Đứng nói do từ Substitute nha)
 
Upvote 0
Bạn không chấp nhận Dim là viết tắt của Dimension thì là chuyện của bạn.
Nhưng bạn truyền bá trên diễn đàn này Dim có nghĩa là "mù mờ" thì đó là diễn giải sai.

Bất cứ ai từng làm việc với các phiên bản BASIC đời xưa - kể cả Bill Gates hồi ông ta còn đi học - đều biết rằng ngày xưa từ khoá Dim dùng để khai biến mảng. Lúc IBM khởi xướng từ khoá DIMENSION cho FORTRAN 2 (tiền thân của IV) thì chưa có khái niệm Object.

(FORTRAN gọi phương thức là SUBROUTINE, BASIC viết tắt là Sub. Đứng nói do từ Substitute nha)
Nếu Bill dùng Dimension. Thật sự tôi không thể tin điều đó là thật.
Không ai nghĩ đến việc dùng một Danh từ với nghĩa "Kích thước không gian" để đại diện một Ngôn ngữ lập trình định nghĩa một biến. Nó hợp với Array Dimensions.
Thử: Dim Arr() - dịch: Định nghĩa kích thước mảng chưa xác định kích thước
"Có vẻ hợp, suy nghĩ lại vài giây , định nghĩa kích thước rồi sao lại chưa xác định,
vô lý sao chúng tôi chấp nhận đây ông Bill"
Thử một dịch nghĩa chung nhất:
Dim - Variable Name - Type
"Định nghĩa kích thước không gian Biến đại diện cho biến là Kiểu giá trị"
"Integer, Long, LongLong, LongPtr, Object, Byte, Single, Currency, String
lấy kích thước không gian đại diện để định nghĩa phải không ông Bill, Còn gì hay hơn ông hãy dạy thêm cho chúng tôi, chúng tôi còn dùng Window của ông lâu lắm lận"
Với tính chất, bản chất của của biến một tính từ nên dành cho nó.
 
Upvote 0
Nếu Bill dùng Dimension. Thật sự tôi không thể tin điều đó là thật.
Không ai nghĩ đến việc dùng một Danh từ với nghĩa "Kích thước không gian" để đại diện một Ngôn ngữ lập trình định nghĩa một biến. Nó hợp với Array Dimensions.
Thử: Dim Arr() - dịch: Định nghĩa kích thước mảng chưa xác định kích thước
"Có vẻ hợp, suy nghĩ lại vài giây , định nghĩa kích thước rồi sao lại chưa xác định,
vô lý sao chúng tôi chấp nhận đây ông Bill"
Thử một dịch nghĩa chung nhất:
Dim - Variable Name - Type
"Định nghĩa kích thước không gian Biến đại diện cho biến là Kiểu giá trị"
"Integer, Long, LongLong, LongPtr, Object, Byte, Single, Currency, String
lấy kích thước không gian đại diện để định nghĩa phải không ông Bill, Còn gì hay hơn ông hãy dạy thêm cho chúng tôi, chúng tôi còn dùng Window của ông lâu lắm lận"
Với tính chất, bản chất của của biến một tính từ nên dành cho nó.
1. DIM thời BASIC xa xưa dùng để khai báo mảng: Dim mang

2. DIM thời xa xưa bắt nguồn từ từ Dimension có nghĩa: kích thước, kích cỡ, độ lớn.

3. Thời nay người ta dùng DIM để khai báo mọi biến. Nên nhớ là ngôn ngữ đời sống và cả ngôn ngữ lập trình đôi khi có thay đổi. Có những từ xa xưa có một nghĩa nào đó nhưng trong ngôn ngữ hiện đại có nghĩa khác chút. Có những từ chỉ một nhóm người cụ thể trong xa xưa, nhưng thời nay nghĩa được mở rộng cho nhóm người rộng hơn.

4. DIM nên hiểu là một từ khóa dùng để khai báo biến. Thế thôi. Sao cứ phải cái gì cũng dịch ra tiếng nói hàng ngày? Thế # dùng trong #IF, hoặc thậm chí cả cụm không thể tách rời #IF, thì dịch ra tiếng Anh (tiếng nói hàng ngày) như thế nào? # chỉ là ký tự, và #IF là cụm ký tự, đâu có là câu từ gì trong tiếng nói hàng ngày để mà dịch?

DIM chỉ là một từ khóa, nó có nghĩa y như mình "nhìn thấy", "viết ra", chứ nó không là một từ nào trong ngôn ngữ nói, viết hàng ngày. Còn nếu tò mò xem tại sao lại có từ khóa DIM mà không là DOM, DUM thì lúc nó mới nói tới lịch sử trong ngôn ngữ lập trình. Rằng DIM được dùng hồi xa xưa để khai báo mảng trong BASIC. Bây giờ nó được dùng để khai báo biến nói chung. Cái này là "câu chuyện" trên bàn nhậu thôi. Còn khi học thì cứ nhớ DIM là một từ khóa dùng để khai báo biến. Người ta có thể dùng những từ khóa khác nhưng dùng DIM vì nó được dùng ngay từ thuở sơ khai. Đọc Dim a As Long thì hiểu nghĩa cả "câu" là khai báo một biến có tên là a có kiểu dữ liệu là Long. Thế thôi. Ngay trong dịch thuật người ta cũng chủ yếu là dịch nghĩa cả câu chứ không ai dịch từng từ một. Dịch từng từ một từ Anh sang Việt hay ngược lại thì nhiều khi bản dịch rất lủng củng. Dịch nghĩa cả câu thôi.
 
Upvote 0
1. DIM thời BASIC xa xưa dùng để khai báo mảng: Dim mang

2. DIM thời xa xưa bắt nguồn từ từ Dimension có nghĩa: kích thước, kích cỡ, độ lớn.

3. Thời nay người ta dùng DIM để khai báo mọi biến. Nên nhớ là ngôn ngữ đời sống và cả ngôn ngữ lập trình đôi khi có thay đổi. Có những từ xa xưa có một nghĩa nào đó nhưng trong ngôn ngữ hiện đại có nghĩa khác chút. Có những từ chỉ một nhóm người cụ thể trong xa xưa, nhưng thời nay nghĩa được mở rộng cho nhóm người rộng hơn.

4. DIM nên hiểu là một từ khóa dùng để khai báo biến. Thế thôi. Sao cứ phải cái gì cũng dịch ra tiếng nói hàng ngày? Thế # dùng trong #IF, hoặc thậm chí cả cụm không thể tách rời #IF, thì dịch ra tiếng Anh (tiếng nói hàng ngày) như thế nào? # chỉ là ký tự, và #IF là cụm ký tự, đâu có là câu từ gì trong tiếng nói hàng ngày để mà dịch?

DIM chỉ là một từ khóa, nó có nghĩa y như mình "nhìn thấy", "viết ra", chứ nó không là một từ nào trong ngôn ngữ nói, viết hàng ngày. Còn nếu tò mò xem tại sao lại có từ khóa DIM mà không là DOM, DUM thì lúc nó mới nói tới lịch sử trong ngôn ngữ lập trình. Rằng DIM được dùng hồi xa xưa để khai báo mảng trong BASIC. Bây giờ nó được dùng để khai báo biến nói chung. Cái này là "câu chuyện" trên bàn nhậu thôi. Còn khi học thì cứ nhớ DIM là một từ khóa dùng để khai báo biến. Người ta có thể dùng những từ khóa khác nhưng dùng DIM vì nó được dùng ngay từ thuở sơ khai. Đọc Dim a As Long thì hiểu nghĩa cả "câu" là khai báo một biến có tên là a có kiểu dữ liệu là Long. Thế thôi. Ngay trong dịch thuật người ta cũng chủ yếu là dịch nghĩa cả câu chứ không ai dịch từng từ một. Dịch từng từ một từ Anh sang Việt hay ngược lại thì nhiều khi bản dịch rất lủng củng. Dịch nghĩa cả câu thôi.
DIM đúng là mù mờ rồi bác...
Nghe bác viết xong cũng thấy mù mờ ... quá
Không phải tại nội dung viết mà tại người đọc còn mù mờ quá nên nó mù mờ
Ai chứ em thấy mình mù mờ... thôi DIM cứ là Dim , ngôn ngữ lập trình cứng nhắc nó bắt thế ta phải thế, không thích nữa thì khỏi Khai báo luôn ...hihi
 
Upvote 0
1. DIM thời BASIC xa xưa dùng để khai báo mảng: Dim mang

2. DIM thời xa xưa bắt nguồn từ từ Dimension có nghĩa: kích thước, kích cỡ, độ lớn.

3. Thời nay người ta dùng DIM để khai báo mọi biến. Nên nhớ là ngôn ngữ đời sống và cả ngôn ngữ lập trình đôi khi có thay đổi. Có những từ xa xưa có một nghĩa nào đó nhưng trong ngôn ngữ hiện đại có nghĩa khác chút. Có những từ chỉ một nhóm người cụ thể trong xa xưa, nhưng thời nay nghĩa được mở rộng cho nhóm người rộng hơn.

4. DIM nên hiểu là một từ khóa dùng để khai báo biến. Thế thôi. Sao cứ phải cái gì cũng dịch ra tiếng nói hàng ngày? Thế # dùng trong #IF, hoặc thậm chí cả cụm không thể tách rời #IF, thì dịch ra tiếng Anh (tiếng nói hàng ngày) như thế nào? # chỉ là ký tự, và #IF là cụm ký tự, đâu có là câu từ gì trong tiếng nói hàng ngày để mà dịch?

DIM chỉ là một từ khóa, nó có nghĩa y như mình "nhìn thấy", "viết ra", chứ nó không là một từ nào trong ngôn ngữ nói, viết hàng ngày. Còn nếu tò mò xem tại sao lại có từ khóa DIM mà không là DOM, DUM thì lúc nó mới nói tới lịch sử trong ngôn ngữ lập trình. Rằng DIM được dùng hồi xa xưa để khai báo mảng trong BASIC. Bây giờ nó được dùng để khai báo biến nói chung. Cái này là "câu chuyện" trên bàn nhậu thôi. Còn khi học thì cứ nhớ DIM là một từ khóa dùng để khai báo biến. Người ta có thể dùng những từ khóa khác nhưng dùng DIM vì nó được dùng ngay từ thuở sơ khai. Đọc Dim a As Long thì hiểu nghĩa cả "câu" là khai báo một biến có tên là a có kiểu dữ liệu là Long. Thế thôi. Ngay trong dịch thuật người ta cũng chủ yếu là dịch nghĩa cả câu chứ không ai dịch từng từ một. Dịch từng từ một từ Anh sang Việt hay ngược lại thì nhiều khi bản dịch rất lủng củng. Dịch nghĩa cả câu thôi.
Để đáp lời Bác @batman1
Mọi Tuyên bố Hàm, Biến, ... Trong VBA hầu hết đều dịch ra nghĩa đời sống.
#IF
là vì trước đây VBA chưa có định nghĩa Con trỏ thì VBA chưa có Ký tự đại diện cho Hàm Băm (Hash function) này. Con trỏ trỏ đến địa chỉ vùng nhớ ( Hệ thống ). Từ khi win64 bit ra đời, phát triển đa nền tảng cũng đi theo thời đại, định nghĩa Con trỏ với VBA cũng xuất hiện. Thì # Thể hiện là một lệnh Tiền xử lý, lệnh được xử lý trước khi biên dịch mã. # là ký tự đại diện lệnh hàm Băm.

về Dim, đơn giản nhất: tôi đọc nó là Đim , Dimension phải đọc là diˈmenCHən theo Google Translate, tiếng Việt có lẽ là Tì Men Chình.
Nếu Dim là Viết tắt của Dimension, thì tôi cần phải đọc là "Đi mờ" để tôi luôn nhớ nó là diˈmenCHən, Không thể đọc Đim nữa. Chứ không thì tôi sẽ không nhớ nổi nó là diˈmenCHən.

Và thời xa xưa Bác nói tôi tưởng tượng 500 năm trước chứ không phải BASIC 1963 theo Wikipedia, thì lúc đó Ngôn ngữ con người chưa được Chuẩn hóa như bây giờ. Chứ 1963 tới nay , tôi nghĩ ngôn ngữ không thêm mới nhiều lắm.
Và tôi không tin nổi khi phải dùng 1 từ xa xưa ấy , trong khi If, Then, While, Do, Loop, ... Hàng tá toàn là từ hiện đại.
"Phải chăng DIM đến từ hành tinh khác nên rất lợi hại"
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Upvote 0
Nói nhiều rắc rối thật. Xem nguồn ở đây nè:
http://p2p.wrox.com/book-beginning-...ning-vb-net-2003/7654-origin-dim-keyword.html
#6 Old Pedant đã viết:
As one who was writing BASIC interpreters from 1973 through 1986, I can positively affirm that indeed it is short for DIMension. Just like REM is short for REMark. (I think that's still allowed even in VB.NET, for compatibility with ancient history.)

The original Dartmouth BASIC (yes, that's where the language came from...and did you know BASIC is an acronym? Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code. Want to bet that the name came before the acronym? I'll take the bet and give you odds) allowed only two kinds of names: A,B,C,A1,A2,...A9,B1,B2,...B9,...Z9 were all numbers. No distinction between integers and floating point. All math was done in floating point. And then A$,B$, C$, A1$,...Z9$ were all strings. You never had to DIM a standard variable (not even sure it was legal) because the name of course implied the type. You only used DIM to create arrays, and hence you declared the DIMension of the array.

As late as the 1980s, this kind of syntax was still the standard. The variable name implied the data type. By then, most BASICs had extended the names to many characters and the number of data types by adding different extensions. e.g., Value# was a floating point number, Index% was an integer, etc. I dunno if Visual BASIC [and yes, BASIC should always be capitalized, since it is (hah!) an acronym] was the first to start allowing DIM to specify a data type, as opposed to just an array size, or not. But certainly VB is the language that made this usage of DIM the standard.
(vì cần dẫn chứng, xin lỗi tác giả đã copy không xin phép trước)
indeed it is short for DIMension. Just like REM is short for REMark = chính thực là viết tắt từ DIMension. Cũng như REM là viết tắt từ REMark.

Chú: Giáng Sinh ăn hơi no cho nên mệt, tôi chỉ nói chuyện DIM thôi. Chuyện ký tự # và "Hash function" [sic] để cho bác kia nói.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Upvote 0
Nói nhiều rắc rối thật. Xem nguồn ở đây nè:
http://p2p.wrox.com/book-beginning-...ning-vb-net-2003/7654-origin-dim-keyword.html

(vì cần dẫn chứng, xin lỗi tác giả đã copy không xin phép trước)
indeed it is short for DIMension. Just like REM is short for REMark = chính thực là viết tắt từ DIMension. Cũng như REM là viết tắt từ REMark.
Vâng thưa Bác VietMini ạ!
Sau khi tìm hiểu qua tí lịch sử BASIC thì trong BASIC DIM viết tắt Dimension. Tuy nhiên nó dùng để khai báo một mảng.
Từ khóa LET mới dùng để khai báo biến. Khi chuyển giao cho Microsoft phát triển VB thì từ khóa Let đã được chuyển vào khai báo trong Class hướng đối tượng. DIM đã được chuẩn hóa thay cho cả LET để trở thành từ khóa chung khi khai báo cả biến và mảng. Nhưng đó là quá khứ
và bây giờ DIM được hiểu theo nghĩa "mù mờ" / "không rõ ràng" vì nó không còn là khía cạnh kích thước mảng nữa. Khi là người Việt Nam học VBA Online , Họ dịch Google Dim vẫn là "mù mờ" / "không rõ ràng" , trong Docs của Microsoft cũng không đề cập đến Dim là viết tắc của Dimension. Mà đã chuẩn hóa là Dim "mù mờ" / "không rõ ràng" để phù hợp với hiện tại.
DIM - Dimension Quá khứ của BASIC
DIM "mù mờ" / "không rõ ràng" / "chưa rõ ràng" hiện tại của VB.NET và VBA
Và VB.NET và VBA sắp trở thành quá khứ, tiếp theo là sự kế thừa mạnh mẽ đến từ C# .Net
 
Upvote 0
...
Từ khóa LET mới dùng để khai báo biến. Khi chuyển giao cho Microsoft phát triển VB thì từ khóa Let đã được chuyển vào khai báo trong Class hướng đối tượng. ...
Càng nói càng tùm lum. Từ khóa Let vẫn còn nằm ràng ràng đó, chẳng có chuyển đi đâu cả.

Dân từng viết BASIC thì ai cũng biết:
- Let là lệnh gán. Về sau giản dị hóa nên có thể hiểu ngầm. Tra thử luật ngữ pháp VB, VBA thì sẽ thấy nó nói rõ ràng.
a = 1 in hệt như Let a = 1; trừ phi dùng trong ngữ cảnh mà = được hiểu là toán tử so sánh.
- Set là lệnh gán đối tượng. Cái này vẫn bắt buộc, không thể hiểu ngầm
- Cả hai đều không liên quan đến khai báo biến.

Trong LT HĐT (VB...):
- Property Let là khai báo cách gán trị (value)
- Property Set là khai báo cách gán chiếu (reference)
- Trong cả hai kiểu, Property Let/Set là từ khóa đôi. Cũng như Select Case

.... Khi là người Việt Nam học VBA Online , Họ dịch Google Dim vẫn là "mù mờ" / "không rõ ràng" , trong Docs của Microsoft cũng không đề cập đến Dim là viết tắc của Dimension. Mà đã chuẩn hóa là Dim "mù mờ" / "không rõ ràng" để phù hợp với hiện tại.
...

Dim và Google: tôi chả biết dân học VBA Online đem từ ngữ lên Google để dịch ra sao, nhưng những ai biết tiếng Anh đều biết Google thỉnh thoảng dịch bị trật ngữ cảnh. Tuy Google có kỹ thuật trí tuệ nhân tạo để theo dõi và khắc phục lỗi, cho đến thời điểm này họ vẫn chưa hoàn thành 100%. Vào các diễn đàn chống chính phủ VN ở nước ngoài sẽ thấy họ vẫn lợi dụng những chỗ dịch tréo que này để châm biếm.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Upvote 0
Để đáp lời Bác @batman1
Mọi Tuyên bố Hàm, Biến, ... Trong VBA hầu hết đều dịch ra nghĩa đời sống.
#IF
là vì trước đây VBA chưa có định nghĩa Con trỏ thì VBA chưa có Ký tự đại diện cho Hàm Băm (Hash function) này. Con trỏ trỏ đến địa chỉ vùng nhớ ( Hệ thống ). Từ khi win64 bit ra đời, phát triển đa nền tảng cũng đi theo thời đại, định nghĩa Con trỏ với VBA cũng xuất hiện. Thì # Thể hiện là một lệnh Tiền xử lý, lệnh được xử lý trước khi biên dịch mã. # là ký tự đại diện lệnh hàm Băm.

về Dim, đơn giản nhất: tôi đọc nó là Đim , Dimension phải đọc là diˈmenCHən theo Google Translate, tiếng Việt có lẽ là Tì Men Chình.
Nếu Dim là Viết tắt của Dimension, thì tôi cần phải đọc là "Đi mờ" để tôi luôn nhớ nó là diˈmenCHən, Không thể đọc Đim nữa. Chứ không thì tôi sẽ không nhớ nổi nó là diˈmenCHən.

Và thời xa xưa Bác nói tôi tưởng tượng 500 năm trước chứ không phải BASIC 1963 theo Wikipedia, thì lúc đó Ngôn ngữ con người chưa được Chuẩn hóa như bây giờ. Chứ 1963 tới nay , tôi nghĩ ngôn ngữ không thêm mới nhiều lắm.
Và tôi không tin nổi khi phải dùng 1 từ xa xưa ấy , trong khi If, Then, While, Do, Loop, ... Hàng tá toàn là từ hiện đại.
"Phải chăng DIM đến từ hành tinh khác nên rất lợi hại"
Tôi đã nói rồi. DIM từ đâu ra là để có câu chuyện trên bàn nhậu thôi.

Còn những người bây giờ học VB thì cần gì biết DIM từ đâu ra? Họ vẫn học được dù chả biết DIM từ đâu ra. Vì họ chỉ cần biết đó là từ khóa dùng khi khai báo biến. Và nó có ý nghĩa y như người ta "nhìn thấy", "viết ra". Kiểu như "a" có ý nghĩa là "a", "z" có nghĩa là "z".

Chính bạn mới là người cố tình dịch ra mù mờ hay không mù mờ. Tôi và bác VetMini chỉ nói về nguồn gốc của DIM mà thôi.
 
Upvote 0
Tôi đã nói rồi. DIM từ đâu ra là để có câu chuyện trên bàn nhậu thôi.

Còn những người bây giờ học VB thì cần gì biết DIM từ đâu ra? Họ vẫn học được dù chả biết DIM từ đâu ra. Vì họ chỉ cần biết đó là từ khóa dùng khi khai báo biến. Và nó có ý nghĩa y như người ta "nhìn thấy", "viết ra". Kiểu như "a" có ý nghĩa là "a", "z" có nghĩa là "z".

Chính bạn mới là người cố tình dịch ra mù mờ hay không mù mờ. Tôi và bác VetMini chỉ nói về nguồn gốc của DIM mà thôi.
Quả là chả cần biết DIM từ đâu ra. Chính các bài trong cái link (của O'Reily) tôi đưa ra cũng cho thấy những người biết cũng vẫn code VBA đều đặn.

Và tôi cũng đồng ý với bác là cái nguồn gôc chỉ dùng để cá và phạt nhau trên bàn nhậu thôi.

Ý tôi xen vào cải chính là vì tôi ngỡ người ta đùa. Và đùa như thế là ác, bởi vì căn cứ theo cái "lai" thì đã có người tin.

Xác định về nghĩa của từ "dim" trong tiếng Anh:
- Dim có nghĩa là mờ, nhưng nó nói trong ngữ cảnh của ánh sáng. Nếu dùng nghĩa theo tương lai thì nó có nghĩa là "mờ" theo ý "bấp bênh". Dùng để chỉ sự "mù mờ" về hình thể hay trạng thái là dùng sai chỗ.
- Ở bài #52, tác giải bài này nếu dùng "dim" để diễn tả ý kiến riêng của mình về tương lai của VB thì được - bởi vì ở đây tác giả có quyền ý kiến là tương lai của VB nó mờ mịt (lưu ý: ý kiến riêng là ý kiến riêng, tôi chỉ nói về cách dùng từ chữ không hề nói mình đồng ý hay không)
- Nhưng ở các bài trước, nói về trạng thái chưa định tính, định dạng của biến thì từ ấy dịch ra "mù mờ" là dịch sai. Variant chỉ có nghĩa là dạng biến thái, dùng trong ngữ cảnh lập trình thì nó có nghĩa là "có thể thích ứng nhiều dạng". Trong đó không hề hàm ý "mờ".

Chú: trong VBScript, tất cả các biến đều là variant.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Upvote 0
Web KT
Back
Top Bottom