Nói thành viên khác dở hơi thì có được xem là nhẹ

Liên hệ QC
Status
Không mở trả lời sau này.
Tôi tuân thủ nội quy khi đăng bài

LePhatHuy

Thành viên mới
Tham gia
1/6/23
Bài viết
7
Được thích
5
Như tiêu đề bài viết thì xin BQT trả lời cho tôi biết dở hơi là gì?
 
Nói thành viên khác là dở hơi, là có tài nhưng có tật, là xúc phạm. Nhưng xúc phạm nhẹ, chưa phải là mắng chửi gì.
Nói người khác "biết thì thưa thốt, không biết dựa cột mà nghe", cũng là xúc phạm, mức độ nhẹ, nếu nói rõ hơn là "ngu không biết gì".

Xử lý bằng hình thức nhắc nhở và xóa bài cũng là hình thức xử lý (3 cái gạch đầu dòng là 3 cái nhắc nhở).
Chả lẽ hễ vi phạm là ban nick mới gọi là xử lý sao? Phải có nhiều mức độ chứ!
 
Luật diễn đàn cũng như hiến pháp nước.
Và luật, nếu không nêu rõ thì mặc định là căn cứ theo luật ưu tiên pháp (đã được xử lý trước đó) của cấp cao hơn.
Nếu trường hợp không giống bất cứ vụ nào đã được xử trước đó thì coi như không có ưu tiên pháp. Bước kế là tìm xem có lệ xưa để lại, và dựa vào lệ ấy mà xử.
Nếu lệ xưa không thể áp dụng (vì xã hội ngày nay thay đổi qua nhiều chẳng hạn) thì dựa vào từ điển chính thức được nhà nước công nhận mà dịch.

Ví dụ: nhà nước chọn tiêu chuẩn Từ Điển Tiếng Việt của tác giả [...], nhà xuất bản [...], ấn bản [...], năm [...] là tiêu chuẩn thì cứ tìm quyển ấy là tra từ "giở hơi".
 
là (1).


Vậy gọi là ông tướng nhé, thôi ông tướng bỏ qua đi, admin xử lý thì miễn bàn rồi.

Ông tướng mà cứ hậm hực thế này là lại quay lại (1) đấy.

--=0 --=0 --=0

Mà ông tướng đừng suy nghĩ nhiều, thay vì quan tâm từ ngữ thì ông tướng tập trung chờ giải quyết bài viết của bên kia đi.

Còn ông tướng muốn biết dở hơi là gì thì có link đây:


1698296041184.png
 
Vậy gọi là ông tướng nhé, thôi ông tướng bỏ qua đi, admin xử lý thì miễn bàn rồi.
Bạn đang cố tình châm chọc người khác, tiếp tục châm chọc từ bên kia qua bên này. Bên kia bạn lại còn thách thức người ta "báo cáo" (report). Thái độ này chẳng haay ho gì mà qua đây lại còn tái phạm. Tôi nhắc lần 2.
 
Thật ra em thấy chuyện này có gì đâu, do bác chủ thớt sức chịu đựng hơi kém thôi. Nhiều khi người ta dùng từ còn nặng hơn chứ “dở hơi” đã bõ gì
 
Bác hiểu sai ý này, em không thách thức mà em chỉ cho biết thay vì cứ thắc mắc "xử lý ngay này nọ" trong chủ đề ấy.
Và bác xử lý sao em vô tư chấp nhận, vì bác chuẩn. :D :D :D

Còn tác giả thì nên tập trung vào món khác, vì:
- 1 là xử lý cả 2,
- 2 là không xử lý gì cả.
Cuối cùng 1 hay 2 thì cũng tức tối mà thôi.

PS:
- Mặc dù đang rất căng thẳng, nhưng sáng giờ tớ rất buồn cười, cứ đọc bên kia rồi sang chủ đề mới bên này tự nhiên cứ buồn cười liên tục, cười y như thằng dở hơi ấy. --=0 --=0 --=0

_)(#; _)(#; _)(#;
 
Thật ra em thấy chuyện này có gì đâu, do bác chủ thớt sức chịu đựng hơi kém thôi. Nhiều khi người ta dùng từ còn nặng hơn chứ “dở hơi” đã bõ gì
Thì ở trên, bài #3 tôi đã nêu rõ về vấn đề luật và cả lệ.
Trước khi ta thống nhất về nghĩa của từ "giở hơi" thì làm sao có thể nói chuyện nặng nhẹ.
Thớt không chịu theo luật mà cứ khăng khăng cho nó là "nặng" thì ai cãi nổi bi giờ?
 
M. Bing:
Dỡ hơi là một cụm từ tiếng Việt có nhiều nghĩa khác nhau. Từ điển Soha Tra Từ định nghĩa “dở hơi” là một tính từ có tính khí, tâm thần không được bình thường, biểu hiện bằng những hành vi ngớ ngẩn1. Trong khi đó, từ điển Glosbe cho rằng “dở hơi” có nghĩa là “cracked, faddish, odd” trong tiếng Anh2. Tuy nhiên, không phải lúc nào cụm từ này cũng mang ý nghĩa tiêu cực. Bạn có thể cung cấp thêm thông tin về ngữ cảnh sử dụng của cụm từ này được không?
 
M. Bing:
Dỡ hơi là một cụm từ tiếng Việt ...
Cái thằng "M. Bing" này nói nghe giở hơi.

Tôi thì biết "giở" có nghĩa là nửa chừng. Hơi có nghĩa là một lèo (một hơi). Giờ hơi có nghĩa là lừng khừng, không gì ra gì. Lâu ngày nghĩa từ từ thành "man man", nhẹ hơn "khùng khịu" một chút. (Hình như Nam Cao có tả Thị Nở là "giở hơi", tôi không chắc)

Tuy nhiên, đó chỉ là hiểu biết chủ quan. Tòa xử không thể chủ quan. Và ở đây, ta nói chuyện bối cảnh "xét xử tội". Khách quan thì phải theo đúng luật. Luât chung cho cả thế giới thì đã nêu trên bài #3, tuân thr theo thứ tự Luật diễn đàn -> Luật Tiền Xử -> Lệ Thông Dụng -> Từ Điển Được Chấp Nhận.

Lưu ý: bài dẫn của Bing (bài #8) đưa ra 2 từ điển thuộc loại dân gian (generic). Không hề và không thể chấp nhận là từ điển chuẩn. Không thể dùng trước tòa. Và không thể dùng để xét xử gì cả.
Điển hình Anh có chuẩn từ điển Oxford, Méo có chuẩn Merriam-Webster, Úc có chuẩn Macquarie,... Những từ điển được luật pháp trong nước công nhận.
 
Hình như bác sai chính tả hay là cố ý nhỉ?

Nửa chừng là dở - dở dang.
Giở thì nó hay là giở ra, giở vào, giở trò - ý là moi ra, lấy ra, gợi ra chứ bác.
Bên ngoại tôi là Bắc ninh. Có nhiều từ trong Nam chính tả là d nhưng theo bên ngoại tôi là gi.
 
Người đằng ngoài gọi những người ương ương, dỡ dỡ là loại người dỡ hơi, có ý là bất bình thường trong tính nết/tính cách
Người ta đã có người hay gọi Thị Nỡ là kể dỡ hơi
Người có hành vi không theo chuẩn mực của 1 đám đông công nhận sẽ bị gọi là dỡ hơi
Người dỡ hơi còn có thể là biết sai nhưng vẫn bướng bĩnh làm ngược vì do lôi cuốn của tình cảm; mất lí trí.
. . . . .
[Các bạn có thể ném đá nha, xin đón nhận thiện tình!]
 
Thế các bác biết: từ đúng là "dở hơi" hay "giở hơi" !?
Không dẫn chứng là từ điển ông nào hết. Ok
 
Phải nói là bà con có tật cứ cải gióng (không nói lái nhé) mà không chịu đọc kỹ bài người ta.
Bài #3 và #10 có nói rõ "lệ xưa" đứng trên "từ điển"
Ngôn ngữ tùy thuộc vào thổ ngữ (vùng miền). Tuy hấu hết người Việt gọi "bánh chưng" nhưng mọt số vùng gọi "bánh trưng" chưa hẳn đã là sai.
Tự Lực Văn Đoàn có tật viết "gi" thay cho "d". Điển hình Giòng Sông Thanh Thủy. Trong hầu hết truyện của nhóm này, từ "dạ" được viết là "giạ".

Chú thích: tôi dùng "gi" là vì lý do cá nhân (tôi nhớ ngoại tôi), trùng hợp thôi chứ chả liên quan gì đến TLVĐ.
 
Tôi thấy quá bình thường ... vì vài đứa tự cho mình là thượng đẳng keo Tôi là Ngu ... Nhưng nó còn ngu hơn và Nổ nữa kìa --=0--=0--=0

sự thật phơi bày ra đó thôi ?!
 
Ai cũng một thời dở hơi.
Thẫn thờ nghĩ về đời mình.
Dở hơi trong từng câu chuyện.
Dở hơi trong từng vấn đề.
Dở nơi anh, hay dở nơi em.
 
Một ngày đẹp trời, thằng dỡ hơi đi dạo quanh phố. Bỗng nhiên, anh ta thấy một người đàn ông đang bị té xuống đất. Anh ta chạy đến và hỏi: “Anh có cần giúp đỡ không?”.
Người đàn ông trả lời: “Không cần, tôi chỉ đang nghỉ chân thôi”.
Thằng dỡ hơi cười và nói: “À ra thế; Tôi cứ tưởng anh bị ngã gì kìa. & Chúc một ngày tốt lành!”.
 
Nghe nói ở Hà Nội phát âm "rở hơi", "giở hơi", "dở hơi" cũng như nhau cả thôi.
Đều là "dở hơi" cả
 
Với tôi dở hơi là từ đúng nhất. Khi ai đó nói dở người nghĩa là hâm hâm, khùng khùng. Chữ dở ở đây có nghĩa như vậy đó.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Web KT
Back
Top Bottom